"وأحد العناصر الهامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • an important element
        
    • one important element
        
    • an important component
        
    • another important element
        
    an important element in the global fight against terrorism is the promotion of ideas of multiculturalism. UN وأحد العناصر الهامة في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب هو تعزيز أفكار التعددية الثقافية.
    an important element contributing to this phenomenon is the prevailing fear that excessive criticism might endanger the overall stability of the country. UN وأحد العناصر الهامة التي تسهم في هذه الظاهرة سيادة الخوف من أن يؤدي النقد المفرط إلى تعريض الاستقرار العام في البلد للخطر.
    an important element of the ecosystem approach is a win-win objective: the protection of ecosystems can also be shown to help maintain or increase fisheries production. UN وأحد العناصر الهامة في نهج النظم الإيكولوجية هو تحقيق هدف النجاح المضمون؛ بمعنى إثبات أن حماية النظم الإيكولوجية يمكن أن تساعد في الحفاظ على إنتاجية مصائد الأسماك أو زيادتها.
    one important element in the process of building international cooperation and solidarity lies in the regional dimension. UN وأحد العناصر الهامة في عملية بناء تعاون وتضامن دوليين يكمن في البعد الإقليمي.
    one important element of our national legislation is a 1994 law on forest exploitation within the Republic of Vanuatu, the implementation of which effectively bans the export of timber. UN وأحد العناصر الهامة في تشريعنا الوطني هو قانون عام ١٩٩٤ بشأن استغلال الغابات داخل جمهورية فانواتو الذي يحظر تطبيقه فعليا تصدير اﻷخشاب.
    Given that common services provision is a major administrative policy objective and an important component of the reform strategy, the oversight role of the legislative bodies appears to have failed in this case. UN وبما أن توفير الخدمات العامة هو أحد الأهداف الرئيسية للسياسة الإدارية وأحد العناصر الهامة لاستراتيجية الإصلاح، فإن الدور الرقابي للهيئات التشريعية يكون فيما يبدو قد أخطأ الهدف في هذه الحالة.
    an important element in this regard is the need to delegate maximum authority and responsibility for human resources management to programme managers on the basis of clear systems and lines of accountability. UN وأحد العناصر الهامة في هذا الصدد هو الحاجة إلى تفويض أقصى قدر ممكن من السلطة والمسؤولية عن إدارة الموارد البشرية إلى مديري البرامج على أساس نظم وحدود للمساءلة واضحة المعالم.
    an important element contributing to this phenomenon is the prevailing fear that excessive criticism might endanger the overall stability of the country. UN وأحد العناصر الهامة التي تسهم في هذه الظاهرة سيادة الخوف من أن يؤدي النقد المفرط إلى تعريض الاستقرار العام في البلد للخطر.
    an important element of the Special Initiative is a year-long campaign for political support and resource mobilization for its implementation. UN ٢٧ - وأحد العناصر الهامة للمبادرة الخاصة، هو القيام بحملة لمدة سنة لحشد الدعم السياسي لتنفيذها وتعبئة الموارد اللازمة لذلك.
    58. an important element of the road map is the creation of task forces to establish, inter alia, a technology bank and a science, technology and innovation support mechanism dedicated to least developed countries. UN 58 - وأحد العناصر الهامة في خريطة الطريق هو إيجاد فرق مهام كي تنشئ، ضمن جملة أمور، مصرفا للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار - مكرسة لأقل البلدان نموا.
    Implementing children's right to benefit from social security, including social insurance, is an important element of any strategy (art. 26). UN وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26).
    Implementing children's right to benefit from social security, including social insurance, is an important element of any strategy (art. 26). UN وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26).
    Implementing children's right to benefit from social security, including social insurance, is an important element of any strategy (art. 26). UN وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26).
    Implementing children's right to benefit from social security, including social insurance, is an important element of any strategy (art. 26). UN وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26).
    Implementing children's right to benefit from social security, including social insurance, is an important element of any strategy (art. 26). UN وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26).
    Implementing children's right to benefit from social security, including social insurance, is an important element of any strategy (art. 26). UN وأحد العناصر الهامة في أي استراتيجية هو إعمال حق الطفل في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي (المادة 26).
    " one important element for the understanding and application of article 47 of Additional Protocol I is that no single requirement set forth in subparagraphs (a) to (f) is sufficient in itself for a person to be classified as a mercenary. UN " وأحد العناصر الهامة لفهم وتطبيق المادة ٧٤ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول هو أنه لا يوجد متطلب واحد وارد في الفقرات الفرعية )أ( إلى )و( يعتبر كافياً في حد ذاته لتصنيف الفرد كمرتزق.
    2. one important element of a broad policy is looking to the nuclear fuel cycle itself, both the military and the civilian, concentrating on those materials which can be used for a nuclear explosive: highly enriched uranium (HEU) and separated plutonium. UN 2- وأحد العناصر الهامة من عناصر سياسة واسعة النطاق النظر في دورة الوقود النووي ذاتها العسكرية والمدنية، والتركيز على تلك المواد التي يمكن استخدامها في وسيلة تفجير نووية: اليورانيوم عالي الخصوبة والبلوتونيوم المفصول.
    one important element of transport policy that will certainly have a significant effect on landlocked transit countries in Central Asia is the adoption in January 2008 of the scheme for a single transport space within the Eurasian Economic Community. UN وأحد العناصر الهامة في سياسة النقل الذي سيترك بالتأكيد تأثيرا كبيرا على بلدان النقل العابر غير الساحلية في آسيا الوسطى هو الخطة التي اعتمدت في كانون الثاني/يناير 2008، لإقامة حيز نقل وحيد ضمن منطقة الجماعة الاقتصادية الأوروبية - الآسيوية.
    an important component of this introspection and reflection on the work of the United Nations should be the improvement of public awareness of the United Nations, building a wider constituency and demonstrating that the Organization will continue to be relevant in the years to come. UN وأحد العناصر الهامة في عملية مراجعة النفس والتفكير في عمل اﻷمم المتحدة ينبغي أن يتمثل في تحسين الوعي الجماهيري لﻷمم المتحدة وبناء قاعدة أوسع والتدليل على أن الحاجة للمنظمة ستستمر في السنوات القادمة.
    another important element, which was also highlighted in the Global Assessment Report in 2009, is that risk reduction is still not hardwired into the " business processes " of the development sectors, planning ministries and financial institutions. UN وأحد العناصر الهامة الأخرى، المبيَّن أيضاً في تقرير التقييم العالمي لعام 2009، هو أن الحد من المخاطر ما زال عنصراً غير أصيل في " مجريات أعمال " قطاعات التنمية ووزارات التخطيط والمؤسسات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus