considerable progress has been made in reducing maternal mortality and controlling diseases. | UN | وأحرز تقدم كبير في الحد من وفيات الأمهات والسيطرة على الأمراض. |
considerable progress has been made in addressing the implications of the new technologies. | UN | وأحرز تقدم كبير في معالجة أثار التكنولوجيات الجديدة. |
significant progress was made in building accommodation and other support facilities to accommodate additional AMISOM personnel. | UN | وأحرز تقدم كبير في بناء مرافق الإقامة وغيرها من مرافق الدعم لاستيعاب المزيد من أفراد البعثة. |
considerable progress was made in establishing United Nations field committees. | UN | وأحرز تقدم كبير في انشاء اللجان الميدانية لﻷمم المتحدة. |
substantial progress has been made in establishing a nuclear-weapon-free zone in Africa. | UN | وأحرز تقدم كبير في إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
considerable progress in preventing the diversion of precursors has been made by enhancing cooperation, both with the chemical industry and at the international level. | UN | وأحرز تقدم كبير في منع تسريب السلائف، وذلك بتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية وعلى الصعيد الدولي على حد سواء. |
There has been significant progress in the restoration of civil authority throughout Sierra Leone, for instance in the redeployment of police forces. | UN | وأحرز تقدم كبير في استعادة السلطة المدنية في جميع أرجاء سيراليون، كإعادة نشر قوات الشرطة مثلاً. |
substantial progress was made in the development of policies and guidelines, reporting mechanisms and analysis of available data. | UN | وأحرز تقدم كبير في وضع السياسات والمبادئ التوجيهية، وآليات الإبلاغ وتحليل البيانات المتاحة. |
significant progress has been achieved in some areas, such as primary school enrolment and gender equality. | UN | وأحرز تقدم كبير في بعض المجالات، مثل الالتحاق بالمدارس الابتدائية والمساواة بين الجنسين. |
considerable progress has been made in the treatment of prisoners and in health and sanitary conditions. | UN | وأحرز تقدم كبير في معاملة السجناء كما تحسنت اﻷوضاع الصحية والمرافق الصحية. |
Whether in the areas of infrastructure, health or education, considerable progress has been made in recent years thanks to the implementation of regional infrastructure projects in Africa. | UN | وأحرز تقدم كبير في الأعوام الأخيرة، سواء في مجالات الهياكل الأساسية أو الصحة أو التعليم، وذلك بفضل تنفيذ مشاريع إقليمية للهياكل الأساسية في أفريقيا. |
considerable progress has been made in the last two years with the implementation of the OSI action plan. | UN | وأحرز تقدم كبير في السنتين الأخيرتين بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالتفتيش الموقعي. |
considerable progress has been made in incorporating internationally recognized clearance standards into ISAF procedures for future base closures and to identify hazard areas. | UN | وأحرز تقدم كبير في إدراج المعايير المعترف بها دوليا بشأن إزالة المتفجرات في إجراءات القوة الدولية للمساعدة الأمنية وذلك فيما يتعلق بإغلاق القواعد مستقبلا وتحديد مناطق المخاطر. |
considerable progress has been made in the last two years. | UN | وأحرز تقدم كبير في السنتين الأخيرتين. |
significant progress was made in strengthening the cooperation and exchange of information with host country officials. | UN | وأحرز تقدم كبير في تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع مسؤولي البلدان المضيفة. |
significant progress was made in strengthening the cooperation and exchange of information with host country officials. | UN | وأحرز تقدم كبير في تقوية التعاون وتبادل المعلومات مع مسؤولي البلدان المضيفة. |
significant progress was made in systems development and in adopting new technology. | UN | وأحرز تقدم كبير في مجال تطوير الأنظمة، واعتماد التكنولوجيا الجديدة. |
considerable progress was made in enhancing the transparency of the work and achievements of the Committee. | UN | وأحرز تقدم كبير في تعزيز الشفافية في أعمال اللجنة وإنجازاتها. |
considerable progress was made in making border crossings easier, faster and more secure through the computerization of Transports Internationaux Routiers (TIR) carnets, over three million of which are issued every year. | UN | وأحرز تقدم كبير في جعل اجتياز المعابر الحدودية أسهل وأسرع وأكثر أماناً من خلال حوسبة دفاتر النقل الدولي البري، التي يصدر ما يزيد على ثلاثة ملايين منها كل سنة. |
substantial progress has been made in enhancing the climate of reconciliation and tolerance, ensuring freedom of movement, and minority returns. | UN | وأحرز تقدم كبير في تعزيز مناخ المصالحة والتسامح وتأمين حرية الحركة وعودة اﻷقليات. |
In addition, programming cycles have been harmonized with other United Nations funds and programmes in 27 countries, and substantial progress has been made in 55 others. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم تنســيق دورات البرمجــة مــع صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى في ٢٧ بلدا، وأحرز تقدم كبير في ٥٥ بلــدا آخــر. |
considerable progress in preventing the diversion of precursors has been made by enhancing cooperation, both with the chemical industry and at the international level. | UN | وأحرز تقدم كبير في منع تسريب السلائف، وذلك بتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية وعلى الصعيد الدولي على حد سواء. |
There has been significant progress in the establishment of mechanisms for monitoring drug abuse trends, especially in the area of treatment demand and school surveys. | UN | وأحرز تقدم كبير في إنشاء آليات لرصد اتجاهات إساءة استعمال المخدرات، لا سيما في مجال الطلب على العلاج والدراسات الاستقصائية المدرسية. |
substantial progress was made in untying aid, with the OECD Development Assistance Committee reporting that, on average, 86 per cent of aid was untied. | UN | وأحرز تقدم كبير في إزالة الشروط التي تقيد المعونة، حيث ذكرت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن ما متوسطه 86 في المائة من المعونة لم يكن مقترنا بأي شروط. |
significant progress has been achieved in areas such as the harmonization of programme cycles and harmonization of key terminology in the United Nations development system and the planning of common premises. | UN | وأحرز تقدم كبير في مجالات مثل مواءمة دورات البرمجة، وتوحيد المصطلحات اﻷساسية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتخطيط ﻷماكن العمل المشتركة. |
49. Throughout the reporting period, significant advances were made in terms of advocacy and communications. | UN | 49 - وأحرز تقدم كبير في مجال الدعوة والاتصالات على مدى الفترة المشمولة بالتقرير. |
significant progress has been made in the field of transparency in conventional-arms transfers. My delegation supports the United Nations Register of Conventional Arms, which was established last year, as a means of promoting preventive diplomacy. | UN | وأحرز تقدم كبير في ميدان الشفافية في نقل اﻷسلحة التقليدية، ويؤيد وفــدي سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية الذي أنشئ في العام الماضي، باعتباره وسيلة لتعزيز الدبلوماسية الوقائية. |