:: 200 journalists including heads of news agencies, trained on ethics, deontology and promotion of freedom of the press | UN | :: تدريب 200 صحفي، بمن فيهم رؤساء وكالات للأنباء، على الآداب وأخلاقيات المهنة وتعزيز حرية الصحافة |
:: 200 journalists trained, including heads of news agencies, on ethics, deontology and the promotion of freedom of the press | UN | :: تدريب 200 صحفي، بمن فيهم رؤساء وكالات الأنباء، على قواعد السلوك وأخلاقيات المهنة وتعزيز حرية الصحافة |
Theory and practice in forensic medicine, medical law, medical ethics and ethics | UN | :: تعليم نظري وتطبيقي لطلاب الطب في مجالات الطب الشرعي، والقانون الطبي، وأخلاقيات مهنة الطب وقواعد السلوك |
In addition, UNODC has published training manuals on alternative dispute resolution, restorative justice and judicial ethics. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشر المكتب أدلة تدريبية بشأن إيجاد حلول بديلة للنـزاعات، والعدالة التصالحية، وأخلاقيات الجهاز القضائي. |
We need a vision of a global neighbourhood, a global ethic and a global citizenship based on equality, tolerance and solidarity. | UN | نحن بحاجة إلى رؤية تتمثل في الجوار العالمي وأخلاقيات عالمية ومواطنة عالمية تستند إلى المساواة، والتسامح والتضامن. |
:: Increasing and improving public awareness of behavioural and ethical standards in the workplace and the importance of honouring contracts | UN | نشر الوعي العام وتعزيزه حول سلوكيات وأخلاقيات العمل واحترام العقود؛ |
36. In Liberia, the national vacation job programme provides students with opportunities to acquire job experience, work ethics and discipline. | UN | 36 - وفي ليبريا، يوفر البرنامج الوطني للعمل خلال العطل للطلاب فرصا لاكتساب الخبرة العملية وأخلاقيات العمل والانضباط. |
In addition, training manuals on alternative dispute resolution, restorative justice and judicial ethics were developed and published. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشر المكتب أدلة تدريبية بشأن الحلول البديلة للنـزاعات والعدالة التصالحية وأخلاقيات الجهاز القضائي. |
During the programme, participants are exposed to new customs, morals, ethics and values that challenge them to reflect on their own cultural norms. | UN | ويتعرف المشاركون في البرامج، في أثناء تنفيذها، على عادات وأخلاقيات ومثل وقيم جديدة تدفعهم إلى التفكّر فيما عندهم من معايير ثقافية. |
Courses taught: law court administration; judicial ethics. 1996, 1997 and 1998. | UN | من بين الدروس المقدمة إدارة الاختصاصات وأخلاقيات القضاة منذ 1996-1997-1998. |
Training for officers and non-commissioned officers in the French Armed Forces and the National Gendarmerie includes an ethics and professional conduct component. | UN | ويشمل تدريب الضباط وضباط الصف في الجيش الفرنسي والدرك الوطني، تدريس آداب وأخلاقيات المهنة. |
In addition, the State party should encourage the re-establishment of an independent journalists' organization to deal with matters of professional ethics and conduct. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تشجع على إنشاء هيئة مستقلة للصحفيين تعنى بالمسائل الأخلاقية وأخلاقيات المهنة. |
Professor of law Taught Philippine Political Law, Constitutional Law, Legal ethics, Introduction to Law and Roman Law | UN | أستاذ القانون: درَّس القانون السياسي الفلبيني والقانون الدستوري وأخلاقيات القانون ومدخل لدراسة القانون والقانون الروماني |
:: Issuance of sanctions by the National Communication Council (CNC) against all media outlets in violation of media legislation and ethics | UN | التنظيمي الوطني فرض المجلس الوطني للاتصالات عقوبات ضد كافة وسائل الإعلام التي تنتهك قوانين وأخلاقيات وسائط الإعلام |
:: Training of 10 members of CNC in media legislation and media ethics and oversight | UN | • تدريب 10 أفراد من المجلس الوطني للاتصالات في مجال قوانين وأخلاقيات وسائط الإعلام والإشراف على ذلك |
(v) Enhanced capacity of the media to practice the ethics and deontology of journalism in accordance with international standards | UN | ' 5` تعزيز قدرة وسائط الإعلام على ممارسة آداب وأخلاقيات مهنة الصحافة طبقا للمعايير الدولية |
Support for periodic training for journalism ethics and deontology | UN | :: تقديم الدعم للتدريب الدوري عن آداب وأخلاقيات الصحافة |
:: Training on deontology and professional ethics to be attended by 100 participants | UN | :: تنظيم دورة تدريبية بشأن منهجيات وأخلاقيات المهنة، بحضور 100 مشارك |
Our researchers and doctors are educated in such a way as to instil in them a strong sense of solidarity and ethics. | UN | إن باحثينا وأطباءنا متعلمون ولديهم مفهوم تضامن وأخلاقيات رفيع. |
My father, your yaya, made me work hard for every penny, and that work ethic is how I'm able to keep the lights on. | Open Subtitles | والدي، جدكَ، جعلني أكد بالعمل مقابل كل قرش وأخلاقيات العمل تلكَ هي ما تجعلني قادراً على إبقاء الأنوار تعمل |
Expanding and enhancing public awareness of behavioural and ethical standards in the workplace and the importance of honouring contracts; | UN | نشر الوعي العام وتعزيزه حول سلوكيات وأخلاقيات العمل واحترام العقود. |
It is insensitive to the feelings of the vast majority, and leads to a further flouting of the convictions and morals of humanity that are embodied in this Organization. The Security Council's behaviour has shaken our faith in the values and ideals enshrined in the United Nations Charter. | UN | كما أنه يستهجن بنكران ظالم قناعات وأخلاقيات الركب اﻹنساني الممثل في هذه المنظمة، ناهيك عمـــا أحدثه مجلس اﻷمن، من خلل في الوجدان اﻹنساني، واهتزاز في اﻹيمان بمستودعات القيم والمثل التي يدعو اليها ميثاق اﻷمم المتحدة. |
When they can't distinguish between morality at home and morality at work. | Open Subtitles | عندما لا يستطيعون التمييز بين بين أخلاقيات العمل وأخلاقيات العائلة. |