"وأخيراً قال" - Traduction Arabe en Anglais

    • lastly
        
    • finally
        
    • he
        
    lastly, he said it was expected that the human rights committee referred to by Ms. Evatt would shortly be given official status. UN وأخيراً قال إنه من المتوقع أن تمنح اللجنة المعنيـة بحقوق الإنسان التي أشارت إليها السيدة إيفات مركزاً رسمياً عما قريب.
    lastly, he drew attention to the fact that the aliens bill envisaged a certain relaxation of the legal system. UN وأخيراً قال إنه يوجه الانتباه إلى أن قانون الأجانب سيتضمن تخفيفاً لهذا النظام القانوني.
    lastly, the Parties would need to decide on the dates and venue of their Thirteenth Meeting. UN وأخيراً قال إن الأطراف قد تود أن تبت في موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثالث عشر.
    finally, he supported the request of Kenya concerning the identification of impediments to investment flows to Africa. UN وأخيراً قال إنه يؤيد طلب كينيا بتعيين العراقيل التي تعترض سبيل التدفقات الاستثمارية إلى أفريقيا.
    finally, he would like to see a larger share of resources allocated to LDCs. UN وأخيراً قال إنه يفضل أن يرى تخصيص جانب أكبر من الموارد ﻷقل البلدان نمواً.
    lastly, he understood that the law on flogging applied only to males. UN وأخيراً قال إنه حسب علمه فإن قانون الجلد
    lastly, it would welcome the opportunity to discuss the question of seconding local UNDOF staff to other missions. UN وأخيراً قال إنه يرحب بفرصة لمناقشة مسألة انتداب موظفي القوة المحليين إلى بعثات أخرى.
    lastly, there should be a clause on the peaceful solution of disputes, as it would certainly be needed. UN وأخيراً قال إنه ينبغي وجود نص بشأن الحل السلمي للمنازعات، لأنه سيكون مطلوباً بالتأكيد.
    lastly, he would like to know what real impact human rights education had had on levels of police violence. UN وأخيراً قال إنه يود معرفة الآثار الحقيقية لتعليم حقوق الإنسان على مستويات استخدام العنف من
    lastly, to address violations of the rights of children successfully, financial contributions should be increased and international cooperation enhanced. UN وأخيراً قال إنه ينبغي زيادة المساهمات المالية وتحسين التعاون الدولي لمعالجة انتهاكات حقوق الطفل بنجاح.
    97. lastly, it was stated in the same paragraph that a Council of Human Rights and Fundamental Freedoms had been elected by Parliament. UN ٧٩- وأخيراً قال إنه أشير في الفقرة ذاتها الى أن البرلمان انتخب مجلس حقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    lastly, on the subject of liberty of movement, he would like to know why there was an obligation for citizens to register. Did that not constitute a restriction on liberty of movement and freedom to choose a residence, as defined in article 12? UN وأخيراً قال بصدد حرية التنقل إنه يود معرفة السبب في وجود التزام على المواطنين بالتسجيل وهل يشكل ذلك تقييداً لحرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة، على النحو المعرف في المادة 12؟
    lastly, he had asked about the alleged intimidation of students in the course of the April 2000 referundum. UN 30- وأخيراً قال إنه كان قد سأل عن الزعم بتخويف الطلاب أثناء استفتاء نيسان/أبريل 2000.
    15. lastly, he agreed that both articles 4 and 2 must logically be non—derogable. UN 15- وأخيراً قال إنه يوافق على أن المادتين 4 و2 يجب منطقياً ألا يجوز عدم التقيد بهما.
    lastly, he would like to know whether article 94 of the Constitution, which provided for a state of siege and a state of emergency, set out any non-derogable rights and whether an institutional law had been enacted for the purpose of establishing the conditions for declaring a state of emergency. UN وأخيراً قال إنه يود معرفة ما إذا كانت المادة 94 من الدستور التي تخص الأحكام العرفية وحالة الطوارئ، تنص على أي حقوق غير قابلة للانتقاص وما إذا تم سن قانون ينص على شروط إعلان حالة الطوارئ.
    lastly, it was writing standard operating procedures in the areas of contingent-owned equipment claims policy, procedures and processing. UN وأخيراً قال إن الحكومة تقوم بكتابة إجراءات تشغيلية قياسية في مجالات سياسة المطالبات بتكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وإجراءاتها وتجهيزها.
    finally, he said that effective enforcement of competition legislation required close international cooperation among member countries. UN وأخيراً قال بأن اﻹنفاذ الفعال لتشريع المنافسة يتطلب تعاوناً دولياً وثيقاً فيما بين البلدان اﻷعضاء.
    finally, it would be helpful to know what reproductive health education was compulsory in secondary and primary schools. UN وأخيراً قال إن من المفيد أن يعرف ما هو التعليم الإلزامي فــي المدارس الابتدائية الثانوية فـــي موضوع الصحة التناسلية.
    finally, it shared the view that paragraph 24 lacked clarity and risked causing bureaucratic aberrations. UN وأخيراً قال إنه يشارك غيره في الرأي القائل إن الفقرة 24 تفتقر إلى الوضوح ويخشى أن تسبب انحرافاتٍ بيروقراطيةً.
    finally, it shared the view that paragraph 24 lacked clarity and risked causing bureaucratic aberrations. UN وأخيراً قال إنه يشارك غيره في الرأي القائل إن الفقرة 24 تفتقر إلى الوضوح ويخشى أن تسبب انحرافاتٍ بيروقراطيةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus