And last but not least the invisible but indispensable interpreters for their unfailing support. | UN | وأخيراً وليس آخراً أود أن أقدم شكري للمترجمين الفوريين الذين لا غنى عنهم وإن كانوا متوارين عن الأنظار على دعمهم الوطيد. |
last but not least, I would like to express my thanks to the interpreters and conference room officers who have facilitated our meetings. | UN | وأخيراً وليس آخراً أود أن أعرب عن شكري للمترجمين الفوريين ولموظفي غرف الاجتماعات الذين عملوا على تيسير جلساتنا. |
last but not least, I would like to express my thanks to the interpreters and the conference room officers who have facilitated our meetings. | UN | وأخيراً وليس آخراً أود أن أوجه شكري إلى المترجمين الفوريين وإلى موظفي غرف الاجتماعات الذين ذللوا لنا اجتماعاتنا. |
And last but not least, you buy the grapes I like. | Open Subtitles | وأخيراً وليس آخراً أنت تشتري العنب الذي أحبه، |
And last but not least, sweet Lady Crane. | Open Subtitles | وأخيراً وليس آخراً السيّدة كراين الجميلة |
His left buttock is filled with buckshot, his teeth are covered in bugs, and last but not least, we're not sure, but we think he might have had an involuntary orgasm. | Open Subtitles | ردفه اليسرى مصابة بطلقة صيد وأسنانه مغطاة بحشرات وأخيراً وليس آخراً ولسنا متأكدين |
# And last but not least, grant somebody their last wish # | Open Subtitles | * وأخيراً وليس آخراً , سأحقق الأماني الأخيرة لشخص ما * |
And last but not least, who could forget the fat guy? | Open Subtitles | وأخيراً وليس آخراً من قد ينسى الرجل السمين؟ |
And last but not least, fellas, here's Big Daddy's den. | Open Subtitles | وأخيراً وليس آخراً , fellas, هنا عرينُ أبِّ كبيرِ. |
In this context, we would like to warmly commend Ghana, Guinea, Guatemala and, last but not least, Indonesia, on their decisions to ratify the CTBT. | UN | وفي هذا السياق، نوّد أن نهنئ بحرارة كلاً من غانا وغينيا وغواتيمالا، وأخيراً وليس آخراً إندونيسيا، التي قررت التصديق على المعاهدة. |
last but not least, a statement can be considered as defamatory if done with actual malice, which means that there was a real willingness to harm the defamed person. | UN | وأخيراً وليس آخراً يعتبر البيان تشهيرياً إذا ما توافر فيه سوء النية الفعلي، أي وجود رغبة حقيقة في إيذاء الشخص المشهر به. |
last but not least, I wish to thank all regional coordinators, especially Brazil, Kenya and Mexico, who led the parallel processes with utmost distinction. | UN | وأخيراً وليس آخراً أود أن أشكر كل المنسقين الإقليميين، وخاصة البرازيل وكينيا والمكسيك، الذين قادوا العمليات الموازية بأقصى تميز. |
I would like to commend all the members of the Secretariat for their energy and competence, and - last, but not least - the interpreters, for their skill and tolerance. | UN | وأود أن أثني على جميع أعضاء الأمانة لطاقتهم وكفاءتهم، وأخيراً وليس آخراً أشكر المترجمين الفوريين على ما أظهروه من براعة وتسامح. |
last but not least, I should like to greet our newly arrived colleagues, Ambassador Westdal of Canada and Ambassador Sanders of the Netherlands, wishing them a successful and rewarding mission here in Geneva. | UN | وأخيراً وليس آخراً أود أن أحيي زميلينا اللذين وصلا حديثاً وهما السفير ويستدال من كندا والسفير ساندرز من هولندا ونرجو لهما إقامة ناجحة ومثمرة في عملهما في جنيف. |
I would also like to extend my thanks to the members of the secretariat and to the interpreters. Last, but not least, I wish to thank my own staff for their dedicated work and support. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن شكري ﻷعضاء اﻷمانة وللمترجمين الفوريين، وأخيراً وليس آخراً أعرب عن شكري للموظفين العاملين معي ﻹخلاصهم في العمل ولما وفروه من مساعدة. |
last but not least, there are clear indications of war-fatigue in the population, who aspire to a normal life once again. | UN | وأخيراً وليس آخراً توجد مؤشرات واضحة على الشعور بالإرهاق من الحرب بين السكان الذين يطمعون في التمتع مرة أخرى بحياة طبيعية. |
Their duties include active participation in the activities to raise legal awareness of the Roma, provision of consultancy services and, last but not least, safeguarding that the police respect the human rights of the Roma. | UN | وتشمل واجباتهم المشاركة الفعالة في أنشطة زيادة الوعي القانوني لدى الغجر الروما، وتقديم الخدمات الاستشارية، وأخيراً وليس آخراً ضمان احترام الشرطة للحقوق الإنسان للروما. |
One of the major contributions of the United Nations has been to define and rally partners around an agreed international development agenda, through the holding of international conferences, the formulation of action plans, and last but not least, the Millennium Summit and the Millennium Declaration. | UN | ومن أهم إسهامات الأمم المتحدة تحديد وتجميع الشركاء حول برنامج إنمائي دولي متفق عليه، عن طريق عقد المؤتمرات الدولية، ووضع خطط العمل، وأخيراً وليس آخراً قمة الألفية وإعلان الألفية. |
Noncompliance of countries with their legal obligations, the need to strengthen existing nonproliferation regimes, the promotion of a moratorium on nuclear testing and last but not least the proliferation of fuel cycle technologies are such challenges. | UN | وتتجسد هذه التحديات في عدم وفاء البلدان بالتزاماتها القانونية، والحاجة إلى تعزيز نظم عدم الانتشار القائمة، والتشجيع على وقف التجارب النووية، وأخيراً وليس آخراً انتشار تكنولوجيات دورة الوقود. |
"Insubordination, disorderly conduct, DUI." Bought himself a dishonourable discharge, and last but not least an ADAP admissions form from 1996. | Open Subtitles | التمرد ، السلوك المخل بالنظام ، الهيمنة جلب لنفسه سمعة سيئة وأخيراً وليس آخراً شهادة معترفة في ال "ب ت ك م" |