"وأخيرا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • finally to
        
    • and finally
        
    The Command Group reports to the Chief of Staff who reports, if necessary, to the Minister of Defence and finally to the Presidency. UN ويقدم فريق القيادة تقاريره إلى رئيس هيئة الأركان، الذي يقدم تقاريره، إذا اقتضى الأمر، إلى وزير الدفاع، وأخيرا إلى رئاسة الجمهورية.
    Under-age pregnancy Childbearing age has declined over the time from 23% in EGHS 1995 to 14% and finally to 11% in EPHS 2010. UN انخفضت سن الإنجاب على مدى الوقت من 23 في المائة الإستقصاء الديمغرافي والصحي لإريتريا لعام 1995 إلى 14 في المائة وأخيرا إلى 11 في المائة في الإستقصاء الديمغرافي والصحي لإريتريا لعام 2010.
    Shifting the base period from 3 years, to 7, to 10, and finally to 7.5 years has in itself led to some anomalies in the scale of assessments. UN وقد أدى تحويل فترة اﻷساس من ٣ سنوات إلى ٧، ثم إلى ١٠ سنوات وأخيرا إلى ٧,٥ سنوات في حد ذاته، إلى بعض الحالات الشاذة في جدول اﻷنصبة المقررة.
    88. With regard to reporting, information flows from battalion level to the Brigade Commander, to the Divisional Commander, to the Area Commander, to the Director of Operations, and finally to the Deputy Chief of Staff and Command Group. UN 88 - وفيما يتعلق بالتقارير، تتدفق المعلومات من مستوى الكتيبة، إلى قائد اللواء، ثم إلى قائد الفرقة، ثم إلى قائد المنطقة، ثم إلى مدير العمليات، وأخيرا إلى نائب رئيس هيئة الأركان وفريق القيادة.
    The Committee notes that those functions have been provided through general temporary assistance, which has not been regularized in view of the proposed transfer of the section to the Department of Political Affairs in 2001 and finally to the Department of Peacekeeping Operations in 2004. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المهام تُؤدى حتى الآن من خلال ضروب المساعدة المؤقتة العامة التي لم تنظم بعد في ضوء اقتراح نقل القسم إلى إدارة الشؤون السياسية في عام 2001 وأخيرا إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2004.
    On account of the resource shortfalls, especially during 1998 - 2002, the average annual expenditures for country programmes have successively declined from around $184 million in 1995 to $158 million during 1996 - 2000, and finally to $153 million during 2001 - 2003. UN ونظرا للنقص في الموارد، لا سيما في الفترة 1998-2002 فقد هبط بشكل متتابع متوسط النفقات السنوية للبرامج القطرية من 184 مليون دولار في عام 1995 إلى 158 مليون دولار في الفترة 1996-2000 وأخيرا إلى 153 مليون دولار في الفترة 2001-2003.
    As a result, the educational systems of many of those economies have expanded from primary to vocational secondary education to technical junior colleges and, finally, to engineering and science-oriented tertiary education, in order to enable their workforces to meet rapidly changing human resources requirements and advance economic growth. UN وكنتيجة لذلك، توسعت الأنظمة التعليمية في العديد من تلك الاقتصادات من التعليم الابتدائي إلى التعليم المهني الثانوي، والمعاهد التقنية المتوسطة، وأخيرا إلى التعليم العالي الموجه إلى مجالي الهندسة والعلوم، بغية تمكين القوى العاملة لديها من تلبية احتياجات الموارد البشرية المتغيرة بسرعة والنهوض بالنمو الاقتصادي.
    This achievement was due, first, to the Constitution's recognition of preschool education as the first compulsory level, second, to the abolition of registration fees at State-run institutions at that level, third, to the strengthening of the school meals programme, and finally, to the adoption of specific strategies at that level, including in particular the design and implementation of Project Simoncito. UN ويعود الفضل في هذا الإنجاز أولا إلى إقرار الدستور للتعليم قبل المدرسي بوصفه المرحلة الإلزامية الأولى، وثانيا إلى إلغاء رسوم التسجيل في المؤسسات التي تديرها الدولة لهذه المرحلة، وثالثا إلى تعزيز برنامج الوجبات المدرسية، وأخيرا إلى اعتماد استراتيجيات معينة لهذه المرحلة، بما في ذلك بوجه خاص تصميم وتنفيذ مشروع سايمونسيتو.
    That led to WHO raising the global pandemic alert level from phase 4 to phase 5 on 29 April 2009, and finally to the declaration of a global pandemic (WHO phase 6) on 11 June 2009. UN وأدى ذلك إلى قيام منظمة الصحة العالمية في 29 نيسان/أبريل 2009 برفع مستوى الإنذار العالمي بالجائحة من المستوى الرابع إلى المستوى الخامس، وأخيرا إلى إعلان جائحة عالمية (من المستوى السادس حسب تصنيف منظمة الصحة العالمية) في 11 حزيران/يونيه 2009.
    By Orders of 8 and 29 December 2004 and of 11 July 2005, the President of the Court, taking account of the reasons given by the Republic of the Congo and of the agreement of the Parties, extended to 10 January and 10 August 2005, then to 11 July 2005 and 11 August 2006, and finally to 11 January 2006 and 10 August 2007, these respective time-limits. UN وبأوامر مؤرخة 8 و 29 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 11 تموز/يوليه 2005، مدد رئيس المحكمة الأجلين تباعا إلى 10 كانون الثاني/يناير و 10 آب/أغسطس 2005، ثم إلى 11 تموز/يوليه 2005 و 11 آب/أغسطس 2006، وأخيرا إلى 11 كانون الثاني/يناير 2006 و 10 آب/أغسطس 2007، مراعاة منه للأسباب التي أشارت إليها جمهورية الكونغو والاتفاق المبرم بين الطرفين.
    According to UNAIDS data from sentinel sites and the results of a population and health survey, the HIV/AIDS rate went from 7.17 per cent in 1997 to 6.5 per cent in 2001, to 4.2 per cent in 2002 and finally to 1.9 per cent in 2003. UN وفي الواقع، تدل البيانات المستمدة من مواقع الرصد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونتائج مسح إحصائي سكاني وصحي على أن نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز انخفضت من 7.17 في المائة عام 1997 إلى 6.5 في المائة عام 2001، ثم إلى 4.2 في المائة عام 2002، وأخيرا إلى 1.9 في المائة عام 2003.
    6. The unutilized balance of $1,800 under this heading was mainly attributable to lower actual helicopter flying hours than estimated during the reporting period, offset in part by an increase in the premium for third-party liability insurance for helicopters from $2,000 (March 1996) to $5,500 (March 1997) and finally to $19,559 per helicopter (March 1998). UN ٦ - الرصيد غير المستعمل والبالغ ٨٠٠ ١ دولار تحت هذا البند يعزى أساسا إلى انخفاض ساعات طيران الطائرات العمودية الفعلي عما كان مقدرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقابل ذلك جزئيا زيادة في أقساط تأمين المسؤوليــة قبل الغير بالنسبة للطائرات العمودية من ٢ ٠٠٠ دولار )آذار/ مارس ١٩٩٦( إلى ٥٠٠ ٥ دولار )آذار/ مارس ١٩٩٧( وأخيرا إلى ٥٥٩ ١٩ دولارا للطائرة العمودية الواحدة )آذار/ مارس ١٩٩٨(.
    While the top-down functional lines of authority are well known (from legislative bodies to Executive Heads, then to management and finally to the staff-at-large), symmetrical bottom-up processes and spaces for discussion also exist where the staff-at-large elect their SRs for SRBs to advise or negotiate on behalf of the staff with management via forums like JBs including the SMCC. UN ورغم أن الخيوط الوظيفية للسلطة المتدرجة من أعلى إلى أسفل معروفة (من الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين، ومن ثم إلى الإدارة، وأخيرا إلى عموم الموظفين)، فإن العمليات ومساحات النقاش المناظرة من أسفل إلى أعلى موجودة أيضاً وفيها ينتخب عموم الموظفين ممثليهم في هيئات تمثيل الموظفين لإسداء المشورة أو التفاوض نيابة عنهم مع الإدارة من خلال منتديات مثل الهيئات المشتركة بما فيها لجنة التنسيق.
    In Bremerhaven, vehicles were loaded onto the MV Morning Linda, which eventually sailed to the port of Jebel Ali on 25 September 2012 (see annex 5 for pictures of shipping labels pasted to the cabin of two of the Iveco trucks, which confirm the trucks moved from Drammen to Bremerhaven and finally to Jebel Ali aboard the MV Morning Linda). UN وفي برميرهافن، جرى تحميل المركبات على متن السفينة التجارية Morning Linda، التي أبحرت أخيراً إلى ميناء جبل علي في 25 أيلول/سبتمبر 2012(). انظر المرفق 5 للاطلاع على صور علامات الشحن الملصقة على مقصورة شاحنتين من طراز Iveco، مما يؤكد أن الشاحنات انتقلت من درامين إلى برميرهافن، وأخيرا إلى جبل علي على متن السفينة التجارية Morning Linda.
    Other private flows to developing countries, primarily bank lending, have fluctuated from net inflows of about $70 billion in 1991 to net outflows of $36 billion in 1994, then again to inflows of $80 billion in 1995 and finally to outflows of $77 billion in 1999 (see A/55/187, table). UN وتذبذبت بقية التدفقات الخاصة إلى البلدان النامية، لا سيما الإقراض المصرفي، من تدفقات داخلـــة صافيــة بلغت قيمتها نحو 70 بليون دولار في عام 1991، إلى تدفقات خارجة صافية بلغت قيمتها 36 بليون دولار في عام 1994، ومرة أخرى إلى تدفقات داخلة بلغت 80 بليون دولار في عام 1995، وأخيرا إلى تدفقات خارجة بلغت 77 بليون دولار في عام 1999 (انظر A/55/187، الجدول).
    The project is also aimed at facilitating the design of national workplans to address the reduction of crime and armed violence and, finally, at creating a regional network on gender and disarmament for the Caribbean region. UN ويهدف المشروع أيضا إلى تسهيل وضع خطط عمل وطنية يكون من شأنها خوض معدلات الجريمة والعنف المسلح، وأخيرا إلى إيجاد شبكة إقليمية تُعنى بالمسائل الجنسانية ونزع السلاح لمنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus