In normal circumstances, women generally have particular resources and expertise based on their usual activities and roles in the community. | UN | ففي الظروف العادية، تمتلك المرأة بشكل عام مهارات ودراية خاصة تكتسبها من أنشطتها وأدوارها الاعتيادية في المجتمع المحلي. |
This is a domestic issue concerning the relationship and roles of the different arms of government. | UN | وهذه قضية محلية تتعلق بالعلاقة بين الأجنحة المختلفة للحكومة وأدوارها. |
The Assembly also decided on a definition of accountability and roles and responsibilities. | UN | واتخذت الجمعية العامة قراراً بشأن تعريف المساءلة وأدوارها ومسؤولياتها. |
Balancing multiple roles of women with roles of in public life, politics. | UN | الموازنة بين أدوار المرأة المتعددة وأدوارها في الحياة العامة ومجال السياسة؛ |
Decisions must be made with regard to the structure of the energy sector itself, including its institutions and their roles, ownership, financing, availability of fuels and technological choices. | UN | ويجب أن تتخذ القرارات فيما يتعلق بهيكل قطاع الطاقة نفسه، بما في ذلك مؤسساته وأدوارها وملكيتها وتمويلها وتوفر أنواع الوقود والخيارات التكنولوجية. |
The Personal Status laws that regulate women's rights and roles within the family in the Occupied Palestinian Territory are not unified. | UN | وقوانين الأحوال الشخصية التي تنظم حقوق المرأة وأدوارها في الأسرة في الأرض الفلسطينية المحتلة غير موحدة. |
Early arrangements, for example with regard to the composition and roles of security forces, can have a significant impact on peace implementation. | UN | فالترتيبات المبكرة والمتعلقة، مثلا، بتكوين قوات الأمن وأدوارها قد تؤثر تأثيراً كبيراً على إحلال السلام. |
Findings revealed that despite the unwillingness of women to exercise their rights in the reproductive process, a conception of reproductive rights dominates women's thinking about their sexuality and roles in society. | UN | وكشفت النتائج أنه على الرغم من عدم استعداد المرأة لممارسة حقوقها في العملية الإنجابية، فإن وجود تصور عن الحقوق الإنجابية يسيطر على فكر المرأة بشأن نزعتها الجنسية وأدوارها في المجتمع. |
The way the family undergoes transformations in its formation, structure, functions and roles is an indicator of change in the structure of society as a whole, | UN | وتعتبر الطريقة التي تجري بها الأسرة تغييرات في تكوينها وهيكلها ووظائفها وأدوارها مؤشرا للتغير في هيكل المجتمع ككل، |
The committee aims to increase public awareness of the values and roles of cooperatives and to take measures to further promote the development of cooperatives. | UN | وتهدف اللجنة إلى زيادة الوعي العام بقيم التعاونيات وأدوارها واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة النهوض بتنمية التعاونيات. |
Subsequently, a report was delivered to the respective Governments outlining an overview of the different types and roles of NHRIs. | UN | وقُدّم في وقت لاحق تقرير إلى كل حكومة يعرض بإيجاز فكرة عامة عن أنواع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأدوارها المختلفة. |
International agencies focused greater attention on women's status and roles, as well as on their special skills and needs. | UN | ووجهت الوكالات الدولية اهتماما أكبر نحو مركز المرأة وأدوارها ونحو مهاراتها واحتياجاتها الخاصة. |
The presence and roles of women in public life and spaces are often strictly controlled. | UN | كما أن وجود المرأة وأدوارها في الحياة والأماكن العامة غالبا ما يخضعان لسيطرة مُحكمة. |
The International Conference on Population and Development drew attention to the link between the position of women in society and their roles in marriage and relationships, sex and reproduction and how these roles affect their health, wealth and well-being. | UN | وقد وجه الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة الانتباه إلى الصلة بين وضع المرأة في المجتمع وأدوارها في الزواج والعلاقات والجنس والإنجاب، وكيف تؤثر هذه الأدوار على صحتها وثروتها ورفاهتها. |
(e) Clearly identifying the primary actors and their roles and responsibilities as children's rights duty bearers; | UN | (هـ) توخي الوضوح في تحديد العناصر الفاعلة الرئيسية وأدوارها ومسؤولياتها باعتبارها مكلفة بمسؤولية إعمال حقوق الأطفال؛ |
V. THE FAMILY, its roles, COMPOSITION AND STRUCTURE .... 23 - 29 14 | UN | اﻷسرة وأدوارها وتكوينها وهيكلها |
The rights and role of women are issues that have appeared in all the post-UNCED conferences. | UN | وقد أثيرت قضايا حقوق المرأة وأدوارها في جميع المؤتمرات التي تلت مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
The mandates, roles and resources of these mechanisms varied widely. | UN | وقد تباينت ولايات هذه الآليات وأدوارها ومواردها تباينا كبيرا. |