"وأرباب العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and employers
        
    • and employer
        
    • employers and
        
    • and the employers
        
    • and their employers
        
    • and employees
        
    • industrial
        
    The new Act facilitates partnership relations between employees and employers and motivates the parties to reach agreements between themselves. UN ويسهّل القانون الجديد علاقات الشراكة بين العمال وأرباب العمل ويحفز الطرفين على التوصل إلى اتفاقات فيما بينهما.
    Workers and employers have the right to organize and bargain collectively. UN ويتمتع العمال وأرباب العمل بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    Social partnership agreements between the Government, trade unions and employers demonstrated the increased importance of the unions. UN وتشهد اتفاقات الشراكة المبرمة بين الحكومة ونقابات العمال وأرباب العمل على تعزيز دور نقابات العمال.
    Article 1 confirms the fact that the new Code is applicable to workers and employers whatever their sex or marital status. UN تؤكد المادة 1 أن قانون العمل الجديد ينطبق على جميع العاملين وأرباب العمل مهما كان نوع جنسهم وحالتهم المدنية.
    This pertains not only to labour and employer representations, but also to the regulation, documentation and mediation of labour disputes. UN وهذا لا يقتصر على ممثلي العمال وأرباب العمل فحسب، وإنما يشمل أيضا التنظيم والتوثيق والوساطة في النزاعات العمالية.
    The initiative would include consultations with workers' and employers' organizations. UN وستشتمل هذه المبادرة على مشاورات تجري مع منظمات العمال وأرباب العمل.
    Qatar had signed a number of bilateral agreements with the countries of expatriate workers aiming at regulating and protecting the rights and obligations of workers and employers. UN ووقعت قطر عدداً من الاتفاقات الثنائية مع بلدان العمالة الوافدة تهدف إلى تنظيم وحماية حقوق وواجبات العمال وأرباب العمل.
    It is also targeting workers and employers to change their labour relations, culture and practices at the workplace. UN وهو موجه أيضا إلى العاملين وأرباب العمل لتغيير علاقات العمل فيما بينهم وثقافة العمل وممارساته في أماكن العمل.
    The DAO is also setting up a campaign directed towards these target groups and employers. UN كما تشن إدارة الأبحاث والعمالة حملة موجهة إلى هذه المجموعات المستهدفة وأرباب العمل المستهدفين.
    Union of industrial and employers' Confederations of Europe UN اليونيس الاتحاد العام لاتحادات الصناعات وأرباب العمل في أوروبا
    With the technical assistance of the International Labour Organization (ILO), information on the demands of workers and employers was collected. UN وبمساعدة فنية من منظمة العمل الدولية، جُمعت معلومات عن الطلب على العمال وأرباب العمل.
    In response, the Government launched a campaign to raise awareness of both individuals and employers on flexible working. UN واستجابة لذلك، أطلقت الحكومة حملة لزيادة الوعي لدى الأفراد وأرباب العمل على حد سواء بشأن ترتيبات العمل المرنة.
    The ERP is a progressive framework which promotes consensual resolution of disputes and creation of labour standards that are fair to both workers and employers. UN وهو يشكل إطارا تقدميا يعزز حل المنازعات بالتراضي وإيجاد معايير عمالية منصفة لكل من العمال وأرباب العمل.
    The ERP is a progressive framework which promotes consensual resolution of disputes and creation of labour standards that are fair to both workers and employers. UN ويشكل هذا التعميم إطارا تقدميا يعزز تسوية المنازعات بالتراضي ويخلق معايير عمل عادلة لكل من العمال وأرباب العمل.
    The duty also applies to non-governmental organizations (NGOs) and employee and employers' organizations. UN وينطبق هذا الواجب أيضا على المنظمات غير الحكومية ومنظمات العمال وأرباب العمل.
    It is essential that unions and employers engage on these issues in the workplace. III. Mining UN ومن الضروري أن تشترك النقابات العمالية وأرباب العمل في معالجة هذه المسائل في أماكن العمل.
    Union of industrial and employers' Confederations of Europe UN الاتحاد العام لاتحادات الصناعات وأرباب العمل في أوروبا يونيس
    Awareness of migrant workers' rights under these laws has been raised among law enforcement officers and employers. UN وجرى رفع الوعي بين الموظفين المكلفين بتنفيذ القانون وأرباب العمل بشأن حقوق العمال المهاجرين بموجب هذه القوانين.
    The domestic labour market functions almost completely on oral agreements between worker and employer. UN وتجري جميع معاملات سوق العمل الخاص تقريبا من خلال اتفاقات شفوية بين العاملين وأرباب العمل.
    The trade union and the employers shall agree on the number of workers who should continue to perform services. UN ويجب أن تتفق النقابة وأرباب العمل على عدد العمال الذين ينبغي أن يستمروا في أداء الخدمات.
    Publications covering the legislation are distributed freely to female employees and their employers. UN وتوزع، بالمجان، للعاملات وأرباب العمل منشورات تتناول التشريعات.
    Similarly, paragraph E of article 73 of the Fifth Development Plan highlights the legal right of workers and employees to engage in union protests. UN وبالمثل، فإن الفقرة هاء من المادة 73 من الخطة الإنمائية الخامسة تؤكد الحق القانوني للعمال وأرباب العمل في المشاركة في الاحتجاجات النقابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus