"وأرسلت إفادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • submission was sent
        
    • submission was transmitted
        
    The State party's submission was sent to the author, for comments, in June 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في حزيران/يونيه 2012 لإبداء تعليقاته عليها.
    The State party's submission was sent to counsel, for comments, in April 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى المحامي في نيسان/أبريل 2012 لتقدم ملاحظاته.
    The State party's submission was sent to the author, for comments, in April 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في نيسان/أبريل 2012 للتعليق عليها.
    The State party's submission was sent to the authors, for comments, in July 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبي البلاغ في تموز/يوليه 2012 للتعليق عليها.
    The State party's submission was transmitted to the author's counsel for comments on 8 January 2013. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى محامي صاحب البلاغ في 8 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها.
    Counsel's submission was sent to the State party in August 2011. UN وأرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في آب/أغسطس 2011.
    The State's submission was sent to the authors in September 2011. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبي البلاغين في أيلول/سبتمبر 2011.
    The author's submission was sent to the State party on 2 September 2011. UN وأرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 2 أيلول/سبتمبر 2011.
    The author's submission was sent to the State party on 9 August 2011. UN وأرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 9 آب/أغسطس 2011.
    The State party's submission was sent to the author, for comments, in February 2012. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في شباط/فبراير 2012 للتعليق عليها.
    The State party's submission was sent to the authors, for comments, in December 2011. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى أصحاب البلاغ في كانون الأول/ديسمبر 2011 للتعليق عليها.
    The counsel's submission was sent to the State party for observations in March 2012. UN وأرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في آذار/مارس 2012 لتقدم ملاحظاتها.
    The State party's submission was sent to the authors on 2 September 2011. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى أصحاب البلاغ في 2 أيلول/سبتمبر 2011.
    The State party's submission was sent to the author, for comments, on 15 September 2011. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 15 أيلول/سبتمبر 2011 للتعليق عليها.
    The State party's submission was sent to the author on 11 August 2011, but no reply was received. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 11 آب/أغسطس 2011، ولكن لم يرد أي رد.
    The author's latest submission was sent to the State party, for observations, in February 2012. UN وأرسلت إفادة صاحب البلاغ الأخيرة إلى الدولة الطرف في شباط/فبراير 2012 لتقدم ملاحظاتها.
    Counsel's submission was sent to the State party, for observations, in December 2011. UN وأرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في كانون الأول/ديسمبر 2011 لتقدم ملاحظاتها.
    The State party's submission was sent to the author, for comments, on 15 January 2013 (one-month deadline). UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 15 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    The latest counsel's submission was sent to the State party on 27 February 2013, for observations (one month deadline). UN وأرسلت إفادة المحامي الأخيرة إلى الدولة الطرف في شباط/فبراير 2013 لإبداء ملاحظاتها عليها (حدد الأجل النهائي للرد بشهر واحد).
    The State party's submission was transmitted to the author's counsel, for comments, on 18 December 2012, but no reply was received. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى محامية صاحب البلاغ في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2012 للتعليق عليها، ولكن ما من رد.
    The author's submission was transmitted to the State party on 18 February 2013, for observations (one month deadline). UN وأرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 18 شباط/فبراير 2013 لإبداء ملاحظاتها عليها (حدد أجل نهائي لتقديمها بشهر واحد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus