"وأروشا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Arusha
        
    • and in Arusha
        
    • Arusha and
        
    • or Arusha
        
    III. Working Group visit to The Hague and Arusha UN ثالثا - زيارة الفريق العامل إلى لاهاي وأروشا
    The Prosecutor is based in The Hague and the Deputy Prosecutor and the staff of the Office of the Prosecutor are based in Kigali and Arusha. UN ويتخذ المدعي العام من لاهاي مقرا له ويتخذ نائب المدعي العام وموظفو مكتب المدعي العام من كيغالي وأروشا مقرا لهم.
    Connection and cables for battery installation and cables for use by telephone engineers for engineers for linkage to various sites in Kigali and Arusha UN وصلات وكيابل لتركيب البطاريات والكيابل لكي يستخدمها مهندسو الهواتف للاتصال بمختلف المواقع في كيغالي وأروشا
    Delays and difficulties arising from the payroll operation at Headquarters and Arusha is no longer acceptable. UN لم يعد من الممكن الاستمرار في قبول حالات التأخير والصعوبات الناشئة عن نظام إعداد كشوف المرتبات في المقر وأروشا.
    The Prosecutor is based at The Hague and the Deputy Prosecutor and the staff of the Office of the Prosecutor are based in Kigali and Arusha. UN ويتخذ المدعي العام من لاهاي مقرا له ويتخذ نائب المدعي العام وموظفو مكتب المدعي العام من كيغالي وأروشا مقرا لهم.
    The Beechcraft is also used to ferry witnesses and protected witnesses between Kigali and Arusha. UN وتستخدم طائرة البيتشكرافت كذلك لنقل الشهود والشهود المحميين بين كيغالي وأروشا.
    France actively supports the work of the international criminal tribunals of The Hague and Arusha. UN وتدعم فرنسا بنشاط أعمال المحكمتين الجنائيتين الدوليتين في لاهاي وأروشا.
    The Tribunal expects this cooperation to continue, too, if there should be issues in relation to which there may be differences of opinion between Kigali and Arusha. UN وتتوقع المحكمة أن يستمر هذا التعاون أيضا في حالة وجود مسائل عليها اختلاف في الرأي بين كيغالي وأروشا.
    There are also central review bodies at The Hague, Port of Spain, Mexico City and Arusha. UN وثمة هيئات استعراض مركزية أيضا في لاهاي، وبورت أوف سبين، ومكسيكو، وأروشا.
    There is a steady flow of witnesses from Kigali and Arusha. UN هناك تدفق مستمر من الشهود من كيغالي وأروشا.
    2001-2002 Expert Group on African Perspectives on Universal Jurisdiction, Cairo and Arusha. UN 2001-2002فريق الخبراء المعني بالمنظورات الأفريقية بشأن الولاية القضائية العالمية. القاهرة وأروشا.
    In the interim, for easy accessibility, smaller systems will be maintained in Kigali and Arusha. UN وفي الفترة البينية، سيحتفظ بأنظمة أصغر حجما في كيغالي وأروشا يمكن الرجوع إليها بسهولة.
    In the interim, two small centres would be established at Kigali and Arusha. UN وفي الفترة البينية، سيُنشأ مركزان صغيران في كيغالي وأروشا.
    At present, flights between Kigali and Arusha are via Nairobi, Dar-es-Salaam or Entebbe. UN وفي الوقت الحاضر، يجري السفر بين كيغالي وأروشا عبر نيروبي أو دار السلام أو أنتيبي.
    National machineries in Africa have covered a lot of ground towards the implementation of the Nairobi and Arusha Strategies. UN وحققت اﻷجهزة الوطنية في افريقيا تقدما كبيرا في تنفيذ استراتيجيات نيروبي وأروشا.
    12. Next week the President of the Tribunal and the Prosecutor will travel together to Kigali and Arusha. UN ١٢ - وسوف يسافر رئيس المحكمة والمدعي العام معا اﻷسبوع القادم إلى كل من كيغالي وأروشا.
    The communications lines of the Tribunal were reorganized between Kigali and Arusha so that the system could be more flexible and responsive. UN وأعيد تنظيم خطوط الاتصالات الخاصة بالمحكمة بين كيغالي وأروشا حتى يكون النظام أكثر مرونة وتجاوبا.
    This will facilitate the establishment of a common administration between the branches of the Mechanism in The Hague and Arusha. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إنشاء إدارة مشتركة بين فرعي الآلية في لاهاي وأروشا.
    The Victims and Witnesses Section supported the Mechanism in preparing policies and practices and developing shared access to its databases for the branches of the Mechanism in The Hague and Arusha. UN وقدم قسم المجني عليهم والشهود الدعم للآلية في إعداد السياسيات والممارسات وتوفير إمكانية وصول فرعيّ الآلية في لاهاي وأروشا إلى قواعد بياناته.
    The Government of Kenya has taken those allegations very seriously, and is cooperation with ICTR officials in Kenya and in Arusha to try to establish the whereabouts of Mr. Kabuga. UN ولقد أخذت حكومة كينيا تلك الادعاءات بمنتهى الجدية، وهي تتعاون مع مسؤولي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كينيا وأروشا من أجل محاولة تحديد مكان وجود السيد كابوغا.
    The main difference between the situations was that the functions of the latter were divided between The Hague, Arusha and Kigali. UN والفرق الرئيسي بين الحالتين هو أن اختصاصات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا موزعة بين لاهاي وأروشا وكيغالي.
    Indeed, if there were a surge in the number of indictees taken into custody, the limited United Nations detention facilities at The Hague or Arusha could quickly become overtaxed, to say nothing of the potential effect on the capacity of the Tribunals. UN والواقع، أنه في حالة زيادة عدد المتهمين رهن الاحتجاز، فإن مرافق الاحتجاز المحدودة التابعة للأمم المتحدة في لاهاي وأروشا يمكن أن تصبح مكتظة بسرعة ناهيك عن التأثير المحتمل على قدرة المحكمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus