"وأريد فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • And I just want
        
    • I just wanted
        
    • I just want to
        
    • and I just need
        
    • just wanna
        
    • just wanted to
        
    Marina, Aaron's told me all about you, And I just want to make sure that you're okay with all this. Open Subtitles وهناك ذلك. وقال مارينا، آرون لي كل شيء عنك، وأريد فقط للتأكد من أنك بخير مع كل هذا.
    And I just want to say, shame on all of you. Open Subtitles وأريد فقط أن أقول، عار على كل واحد منكم.
    And the last serious relationship I was in was my marriage, and I got crushed, And I just want to be careful. Open Subtitles ووخطيرة مشاركة العلاقة كنت في كان زواجي، وأنا حصلت على سحق، وأريد فقط أن نكون حذرين.
    I just wanted to make clear that despite an intervention from the floor from a well-meaning colleague, it is much more helpful to have clarification on the point from the Chair as to his own proposed procedure. UN وأريد فقط أن أوضح أن من الأفضل، رغم تدخل أحد الزملاء بحسن نية، أن يقدّم الرئيس تفسيراً لإجراء هو الذي اقترحه.
    I am having issues right now that have nothing to do with you and I just need to address them. Open Subtitles ...لدىّ بعض المشاكل الآن وليست لها صلة بكِ وأريد فقط أن أصبّ مشاكلى على أحد
    And I'm actually happy, And I just want to share that with her, but she's just making me miserable. Open Subtitles وأنا سعيد فعلا، وأريد فقط أن حصة معها، لكنها مجرد جعل لي بائسة.
    I'd like to say I was being selfless And I just want to make you feel better, but I've never been a selfless man. Open Subtitles أنا أود أن أقول كان يجري نكران الذات وأريد فقط لتجعلك تشعر أفضل، ولكن لم أكن أبدا رجل نكران الذات.
    And I just want him to be fully-educated before he makes a decision that he has to live with forever. Open Subtitles وأريد فقط له أن يكون تعليما كاملا قبل أن يتخذ قرارا أن عليه أن يعيش مع الأبد.
    Unfortunately, I have my operation in a week's time And I just want to... Open Subtitles ولكن للأسف, سأخضع لعملية بعد أسبوع وأريد فقط..
    Okay, this is the first birthday since my divorce And I just want to have fun. Open Subtitles حسناً , هذا أول عيد ميلاد لي بعد طلاقي وأريد فقط أن أحظى بالمرح
    And I just want to grab a broom and straighten it up. Open Subtitles وأريد فقط أن الاستيلاء على مكنسة ترتيب الامر حسنا، أم ...
    I want to end where we began, in a bed, in love, And I just want to keep us there for a minute. Open Subtitles أريد أن انتهي من حيث بدأنا في سرير ، واقعين في الحب وأريد فقط الاحتفاظ بذكرياتنا هناك لمدة دقيقة
    Tell them that I'm not talking to anybody And I just want to be left alone. Open Subtitles قل لهم أني لن أتحدث مع أي شخص وأريد فقط أن أترك لوحدي
    I know it's forward but you really struck me, And I just want to get to know you. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الأمام ولكن هل حقا أدهشني، وأريد فقط أن تعرف عليك.
    I look at pictures of myself in my 20s when I obsessed over every little flaw, And I just want to shake the girl and tell her to relax and enjoy it. Open Subtitles أنظر لصوري بالعشرينات عندما أهوس عند كل غلطة وأريد فقط أن أهز الفتاة
    I-I am invading your space by being here, and I just wanted to do something nice for you. Open Subtitles , لقد اقتحمت مساحتك الخاصة بكوني هنا, وأريد فقط أن افعل شيئاً جميلاً لك.
    I just want to put on record that our commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is steadfast. UN وأريد فقط تسجيل أن التزامنا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التزام ثابت.
    Look, I know this may sound nuts, but I'm thinking of going home with a guy who may be significantly younger than me, and I just need to know if the situation is empowering or desprete. Open Subtitles اسمعا ، أعرف أن هذا يبدو جنونياً ، ولكني أفكر بشأن ذهابي لمنزل رجل والذي يبدو بشكل واضح أصغر مني ، وأريد فقط أن أعرف هل هذا موقف تمكْن أم يأس؟
    And I just wanna know how we're gonna handle this moving forward. Open Subtitles وأريد فقط ان أعلم كيف سنتعامل مع هذا الامر فى السعي قدماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus