"وأسئلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • made and questions posed by
        
    • and questions were posed by
        
    • made and questions raised by
        
    • and questions of
        
    • and questions by
        
    • and questions posed by the
        
    • 's questions
        
    • questions and
        
    • moderator and
        
    • were made and questions were
        
    • were made and questions posed
        
    The Special Adviser of the Secretary-General on Myanmar introduced the report of the Secretary-General and responded to comments made and questions posed by the representative of Myanmar. UN وعرض المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار تقرير الأمين العام وأجاب على تعليقات وأسئلة ممثل ميانمار.
    An interactive discussion ensued, during which Mr. Kim responded to comments made and questions posed by the representatives of Cameroon and Brazil. UN وجرت عقب ذلك مناقشة تفاعلية قام خلالها السيد كيم بالرد على تعليقات وأسئلة ممثل الكاميرون وممثل البرازيل.
    61. The panellists and presenters responded to the comments made and questions posed by delegations, as well as to those raised by the moderator and the discussants. D. General debate of the high-level segment UN 61 - وأجاب المشاركون في النقاش ومقدمو العروض على تعليقات وأسئلة الوفود وعلى تعليقات وأسئلة مدير النقاش والمناقشين.
    Comments were made and questions were posed by the representative of Japan and by the observers for Senegal and Viet Nam, as reviewers of the presentation. UN وأبدى ممثل اليابان والمراقبان عن السنغال وفييت نام باعتبارهما مقيِّمين للعرض، تعليقات وأسئلة.
    78. The panellist responded to comments made and questions raised by the representatives of Cape Verde, Mauritania and Benin, and by the observer for Finland. UN 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا.
    The representative of Sweden and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations responded to the comments and questions of members of the Council. UN ورد ممثل السويد ووكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    13. The moderator and the panellists responded to the comments made and questions posed by the discussant and the Representative of Ireland, as well as by the observer for Norway. UN 13 - وأجاب مدير النقاش والمشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المناقش وممثل أيرلندا والمراقب عن النرويج.
    12. The panellists responded to the comments made and questions posed by the representatives of Benin, Nepal and the Sudan, as well as the moderator and the discussants. UN 12 - وأجاب المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي بنن ونيبال والسودان ومديرة النقاش والمناقشتين.
    62. The panellists responded to the comments made and questions posed by the representatives of New Zealand, France and the United Kingdom, as well as by the observer for Iraq. UN 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق.
    47. An interactive discussion ensued and the Secretary of the Board responded to comments made and questions posed by the representatives of Cameroon and Brazil. UN 47 - وأجريت عقب ذلك مناقشة تفاعلية، ورد أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين على تعليقات وأسئلة ممثلي الكاميرون والبرازيل.
    60. The panellists and presenters responded to the comments made and questions posed by delegations, as well as to those raised by the moderator and the discussants. D. General debate of the high-level segment UN 60 - وأجاب المشاركون في النقاش ومقدمو العروض على تعليقات وأسئلة الوفود وعلى تعليقات وأسئلة مدير النقاش والمناقشين.
    13. The moderator and the panellists responded to the comments made and questions posed by the discussant and the Representative of Ireland, as well as by the observer for Norway. UN 13 - وأجاب مدير النقاش والمشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المناقش وممثل أيرلندا والمراقب عن النرويج.
    Comments were made and questions were posed by the observer for Peru, as a reviewer of the presentation. UN وأبدى المراقب عن بيرو باعتباره مقيِّما للعرض تعليقات وأسئلة.
    Comments were made and questions were posed by the representative of Greece and by the observer for Lithuania. UN وأبدى ممثل اليونان والمراقب عن ليتوانيا تعليقات وأسئلة.
    Comments were made and questions were posed by the representative of Kuwait and by the observer for Malaysia, as reviewers of the presentation. UN وأبدى ممثل الكويت والمراقب عن ماليزيا باعتبارهما مقيميْن للعرض تعليقات وأسئلة.
    78. The panellist responded to comments made and questions raised by the representatives of Cape Verde, Mauritania and Benin, and by the observer for Finland. UN 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا.
    13. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Bangladesh, the United States of America and Brazil and by the observer for Cuba. UN 13 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبنغلاديش، والولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، والمراقب عن كوبا.
    30. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of the Republic of Korea, Brazil, Belgium (on behalf of the European Union) and Canada. UN 30 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي جمهورية كوريا، والبرازيل، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا.
    The Prosecutor and the Presidents of the Tribunals provided clarifications in response to the comments and questions of members of the Council. UN وقدمت المدعية العامة ورئيسا المحكمتين توضيحات ردا على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    The members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina responded to comments and questions by the members of the Council. UN وأجــاب أعضــاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    According to the source, most of the hearing was spent reading the witnesses' statements and the panel's questions, while the defence lawyers were allocated limited time to examine the witnesses, including officers of State Security. UN ووفقاً للمصدر، قضت المحكمة معظم الوقت أثناء جلسة الاستماع في قراءة بيانات الشهود وأسئلة الفريق بينما خُصِّص لمحامي الدفاع وقتٌ محددٌ للاستماع إلى الشهود بمن فيهم ضباط أمن الدولة.
    This document will include a proposed list of indicators, address methodological issues, and include definitions and model questions, and will be released at the WSIS Forum 2011. UN وستتضمن هذه الوثيقة قائمة مقترحة من المؤشرات، وستتصدى للمسائل المنهجية، وستتضمن تعاريف وأسئلة نموذجية، وستصدر في منتدى القمة العالمية الذي سيُعقد في عام 2011.
    32. In the ensuing dialogue, comments were made and questions posed by the following lead discussants: Member of Parliament, Canada, Hélène Laverdière, and Executive Secretary, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Shamshad Akhtar. UN ٣٢ - وجرى بعد ذلك حوار أبدى خلاله المحاوران الرئيسيان التاليان تعليقات وأسئلة: إيلين لا فيرديير، عضو البرلمان الكندي، وشامشاد أختار، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus