"وأسلحة الليزر" - Traduction Arabe en Anglais

    • laser weapons
        
    • lasers
        
    Sweden considers that naval mines and blinding laser weapons should also be included in these efforts. UN وتعتبر السويد أن هذه الجهود يجب أن تشمل أيضا اﻷلغام البحرية وأسلحة الليزر التي تسبب العمى.
    This has been achieved for chemical and biological weapons and for blinding laser weapons. UN ولقد حقق ذلك بالنسبة لﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وأسلحة الليزر المسببة للعمى.
    As a result, States have chosen to conclude specific treaties with respect to individual weapons, such as expanding bullets, chemical weapons, landmines and blinding laser weapons. UN ونتيجة لذلك، اختارت الدول إبرام معاهدات محددة فيما يتعلق بأسلحة معينة، مثل الرصاص المتمدد، والأسلحة الكيميائية، والألغام الأرضية، وأسلحة الليزر المسببة للعمى.
    The recent development of new norms reflected the desire to improve protection for victims, for instance, by banning weapons such as anti-personnel mines and blinding lasers on humanitarian grounds, as well as by creating the International Criminal Court. UN ويُبين التطوير اﻷخير للقواعد الجديدة الرغبة في تحسين حماية الضحايا؛ وذلك بحظر أسلحة من قبيل اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وأسلحة الليزر المسببة للعمى، ﻷسباب إنسانية، وكذلك إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    22. The current threat is primarily from activities related to ASAT weapons, such as jamming devices, ground-based lasers and kinetic energy weapons. UN 22- يكمن الخطر الحالي أساساً في الأنشطة المتعلقة بالأسلحة المضادة للسواتل، من قبيل أجهزة التشويش، وأسلحة الليزر الأرضية وأسلحة الطاقة الحركية.
    His delegation would like to see anti-personnel mines and blinding laser weapons included in the list contained in option 1. UN ويود وفده أن يرى اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأسلحة الليزر المسببة للعمى ، وقد أدرجت في القائمة الواردة في الخيار ١ .
    Currently the Convention covers weapons leaving undetectable fragments in the human body; mines, booby-traps and other devices; incendiary weapons; blinding laser weapons; and explosive remnants of war. UN وتشمل الاتفاقية حالياً الأسلحة التي تخلِّف شظايا يتعذر كشفها في جسم الإنسان؛ والألغام والأفخاخ المتفجرة الخداعية والنبائط الأخرى؛ والأسلحة المحرقة؛ وأسلحة الليزر المسببة للعمى؛ والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    That would make it possible to include deliberations on other important treaties, such as the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons, including its Protocols on Mines and Blinding laser weapons. UN ومن شأن هذا أن يجعل من الممكن تضمين المداولات المعنية بمعاهدات هامة أخرى، مثل اتفاقية عام ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح، والاتفاقية المعنية ببعض اﻷسلحة التقليدية لعام ١٩٨٠، بما فيها البروتوكولات المتعلقة باﻷلغام وأسلحة الليزر المسببة للعمى.
    Without prejudice to her position on that or other weapons such as anti-personnel mines and laser weapons, she was prepared to work on the basis of option 1. UN ودون المساس بموقفها بشأن هذا أو بشأن أسلحة أخرى مثل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأسلحة الليزر ، فانها تفضل العمل على أساس الخيار ١ .
    Landmines and blinding laser weapons should already be included and, eventually, nuclear weapons, but he pointed out that international law was still evolving on that question. UN وينبغي أن تدرج فعلا اﻷلغام اﻷرضية وأسلحة الليزر التي تسبب العمى ، وفي نهاية المطاف تدرج اﻷسلحة النووية ، بيد أنه أوضح أن القانون الدولي لا يزال يتطور بشأن هذه المسألة .
    About one year ago the first space war exercises were held, simulating the use of antisatellite weapons, strategic missile defence systems and landbased laser weapons to attack space targets. UN ومنذ سنة تقريباً، أجريت أول مناورات حربية تمت فيها محاكاة استخدام الأسلحة المضادة للتوابع الاصطناعية والمنظومات الدفاعية المضادة للقذائف الاستراتيجية وأسلحة الليزر ذات القاعدة الأرضية، من أجل مهاجمة أهداف فضائية.
    That purpose is stated in the Convention itself, and the Protocols are intended to govern restrictions or prohibitions on the use of certain types of weapons; they cover non-detectable fragments, non-detectable mines, as well as booby-traps and other devices, incendiary weapons and blinding laser weapons. UN ويرد ذلك المقصد في الاتفاقية ذاتها، وتروم البروتوكولات تنظيم القيود أو أوجه الحظر المفروضة على استخدام بعض الأنواع من الأسلحة، وتشمل الشظايا التي لا يمكن اكتشافها، والألغام التي لا يمكن اكتشافها، فضلا عن الأفخاخ المتفجرة وغيرها من المواد، والأسلحة المحرقة وأسلحة الليزر المسببة للعمى.
    One chapter of this law concerns the classification of weapons and includes a list of categories of weapons that are deemed to be prohibited, such as anti-personnel mines, booby traps and other similar devices, submunitions, blinding laser weapons and incendiary weapons. UN وترد في هذا الفصل قائمة بفئات الأسلحة المعروفة بالأسلحة المحظورة. وينطبق هذا على الألغام المضادة للأفراد، والأفخاخ وغيرها من الأجهزة ذات الطابع نفسه، والذخائر الصغيرة، وأسلحة الليزر المسببة للعمى، والأسلحة الحارقة.
    It will help us in our work towards banning or restricting weapons that leave undetectable fragments in the human body, mines and booby traps, incendiary weapons, blinding laser weapons, and explosive remnants of war. UN وسيساعدنا الانضمام في عملنا الرامي إلى حظر أو تقييد الأسلحة التي تترك شظايا في جسم الإنسان لا يمكن كشفها، وكذلك الألغام والشراك الخداعية والأسلحة الحارقة وأسلحة الليزر التي تسبب العمى والمخلفات الحربية المتفجرة.
    Since its address to the Sixth Committee at the previous session, ICRC had continued its work to clarify the content of international humanitarian law and to ensure its continued adaptation to the conditions of modern warfare, with particular emphasis on its applicability to United Nations peacekeeping and enforcement operations, on rules applicable to war at sea, and on the prohibition of anti-personnel mines and blinding laser weapons. UN وقد واصلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، منذ إلقاء كلمتها أمام اللجنة السادسة في الدورة السابقة، عملها الرامي إلى توضيح محتوى القانون اﻹنساني الدولي وضمان مواصلة تطويعه لظروف الحرب الحديثة، مع التركيز بوجه خاص على إمكانية تطبيقه على عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وتنفيذه، وعلى القواعد السارية على الحرب في البحار، وعلى حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأسلحة الليزر المسببة للعمى.
    17. The second category of space weapons includes direct-ascent ASATs, lasers, and other directed-energy weapons located on the ground which can target objects in space. UN 17- وتشمل الفئة الثانية من الأسلحة الفضائية أسلحة الارتقاء المباشر المضادة للسواتل، وأسلحة الليزر وغيرها من أسلحة الطاقة الموجهة الموجودة على الأرض والتي يمكن أن تستهدف أجساماً في الفضاء.
    18. The third category includes those weapons located in orbit that could target objects in space or on Earth: co-orbital ASATs, hypervelocity kinetic weapons and space-based lasers. UN 18- وتشمل الفئة الثالثة الأسلحة المدارية التي يمكن أن تصيب أهدافاً في الفضاء أو على الأرض، كالأسلحة المدارية المضادة للسواتل، والأسلحة الحركية الفائقة السرعة، وأسلحة الليزر الفضائية.
    In addition to anti-satellite (ASAT) systems, the draft Treaty prohibits the deployment of space-based missile defense interceptors, lasers, and other missile defense-related weapon capabilities employing other physical principles. UN `1` بالإضافة إلى أنظمة الأسلحة المضادة للسواتل، فإن مشروع المعاهدة يحظر نشر قذائف معترضة دفاعية فضائية، وأسلحة الليزر الفضائية، وغير ذلك من قدرات الأسلحة المتصلة بالقذائف الدفاعية التي تستخدم مبادئ فيزيائية أخرى.
    Specifically, the inclusion of nuclear weapons, anti-personnel mines and blinding lasers was not consistent with the current state of international law but was “legislative” in nature. UN ٣٥ - وعلى وجه التحديد فان ادراج اﻷسلحة النووية واﻷلغام المضادة لﻷفراد وأسلحة الليزر المسببة للعمى ، انما يتعارض مع الحالة الراهنة للقانون الدولي ، وان كان هذا الادراج أمرا تشريعيا بطبيعته .
    Terrestrial-Based Weapons 9. There are no prohibitions on the research, development, testing, production, storage, or deployment of terrestrial-based anti-satellite weapons (e.g., direct-ascent ASAT interceptors, ground-based lasers, and jammers). UN 9- لا يوجد فيما يتعلق بالبحوث أو التطوير أو التجارب أو الإنتاج أو التخزين أو نشر الأسلحة المضادة للسواتل المثبتة في الأرض (مثل الأجسام التي تعترض الصعود المباشر للأسلحة المضادة للسواتل، وأسلحة الليزر الأرضية وأجهزة التشويش).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus