"وأسماء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the names
        
    • the names of
        
    • and names
        
    • names and
        
    • names of the
        
    • the identification
        
    • and name
        
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفوقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    If the answer is yes, please specify the names of the countries assisted and the names of the illicit drug crops targeted: UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى بيان أسماء البلدان التي تساعدونها وأسماء محاصيل المخدرات غير المشروعة المستهدفة:
    These include their name, aliases and names of family members. UN وتشمل هذه المعلومات الاسم والاسم المستعار وأسماء أفراد العائلة.
    The Investigation Team was however able to trace some of the sources with the assistance of the local translators and names eventually supplied by one of the consultants. UN ولكن فريق التحقيق تمكن من العثور على بعض المصادر بمساعدة مترجمين محليين وأسماء قدمها له أحد الاستشاريين في آخر الأمر؛
    He could provide the Committee with a list of cases and the names of the individuals involved. UN وقال إن في وسعه أن يزود اللجنة بقائمة هذه القضايا وأسماء الأشخاص المعنيين.
    the names of those who notified the police of the planned march, and the names of those who received the information, were identified. UN وقد تم تحديد أسماء أولئك الذين أبلغوا الشرطة بالمسيرة المزمعة، وأسماء أولئك الذين تلقوا اﻹبلاغ.
    Wishing to avoid possible confusion between the name of the present Technical Committee and the names of the sectoral technical committees, UN وتفاديا لما قد يقع من التباس بين اسم اللجنة الفنية الحالي وأسماء اللجان الفنية القطاعية،
    Wishing to avoid possible confusion between the name of the present Technical Committee and the names of the sectoral technical committees, UN وتفاديا لما قد يقع من التباس بين اسم اللجنة الفنية الحالي وأسماء اللجان الفنية القطاعية،
    The programme of work, and the names of the indigenous experts who made presentations are presented in annex I. UN ويرد برنامج العمل وأسماء خبراء الشعوب الأصلية الذين قدموا عروضا في المرفق الأول.
    The credentials of representatives and the names of members of a delegation shall be submitted to the Secretary-General if possible not less than one week before the opening of the session. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Chairman who shall report upon them to the Committee. UN تُقدّم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الرئيس الذي يقدم تقريراً بشأنها إلى اللجنة.
    :: The number of the names of persons used in the primary education text books is evenly distributed amongst women and men. UN :: أعداد وأسماء الأشخاص المشاركين في إعداد الكتب المدرسية الخاصة بالتعليم الابتدائي موزعة بالتساوي بين النساء والرجال.
    :: Facilitate the social marketing of projects and products by using campaign logos and names UN :: تيسير التسويق على الصعيد الاجتماعي للمشاريع والمنتجات باللجوء إلى استخدام شعارات وأسماء للحملات
    The date, exact times and names of places of the incident were reported to United Nations officials. UN وجرى إبلاغ مسؤولي الأمم المتحدة بالمعلومات المتعلقة بالتاريخ والأوقات المحددة وأسماء الأماكن التي وقع فيها هذا الحادث.
    A provision for the inspection of the books and names of members of the union or association by every person who has an interest in the funds of the union or association; UN نص بشأن تفتيش سجلات النقابة أو الرابطة وأسماء أعضائها، من قبل أي شخص له مصلحة في أموال النقابة أو الرابطة؛
    The guidelines deal with content planning, responsibility, domain names and publications policy. UN وتتناول هذه المبادئ التوجيهية تخطيط المضمون والمسؤولية وأسماء المجالات وسياسة المنشورات.
    (ii) With respect to the identification of legal entities, requiring financial institutions, when necessary, to take measures to verify the legal existence and the structure of the customer by obtaining, either from a public register or from the customer or both, proof of incorporation, including information concerning the customer’s name, legal form, address, directors and provisions regulating the power to bind the entity; UN ' ٢ ' القيام، فيما يتعلق بتحديد هوية الكيانات الاعتبارية، بالتحقق من وجود العميل ومن هيكله القانوني وذلك بالحصول منه أو أي سجل عام أو من اﻹثنين على دليل على تسجيله كشركة، يتضمن المعلومات المتعلقة باسم العميل، وشكله القانوني، وعنوانه وأسماء مديريه، واﻷحكام المنظمة للسلطة بإلزام ذلك الكيان؛
    To prevent illegal border crossing and the use of counterfeit documents in the country, the Office of Entry, Exit and Citizenship in the Ministry of Internal Affairs regularly sends information on lost foreign passports to the National Security Council, indicating the series, numbers and name of the holders of the documents in question. UN في سبيل منع العبور غير المشروع للحدود واستخدام الوثائق المزورة في أوزبكستان، يرسل مكتب الدخول والخروج والجنسية التابع لوزارة الداخلية بشكل منتظم معلومات عن جوازات السفر الأجنبية المفقودة إلى مجلس الأمن القومي، مشيرا إلى الأرقام المتسلسلة للوثائق المعنية، وأرقامها، وأسماء حَمَلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus