"وأشادت الوفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations commended
        
    • delegations praised
        
    • they commended
        
    • delegations applauded
        
    • delegations recognized
        
    • delegations paid tribute
        
    • they praised
        
    • commended by delegations
        
    • the delegations emphasized
        
    • they applauded
        
    delegations commended the United Nations country team in Mozambique for the progress achieved. UN وأشادت الوفود بفريق الأمم المتحدة القُطْري في موزامبيق لما أحرزه من تقدم.
    delegations commended her professionalism, managerial skills and her outstanding leadership at the helm of UNFPA. UN وأشادت الوفود بأهليتها المهنية ومهاراتها الإدارية وقيادتها البارزة على رأس الصندوق.
    46. delegations commended this report as a key reporting instrument. UN 46- وأشادت الوفود بهذا التقرير بوصفه أداة رئيسية للإبلاغ.
    delegations praised the openness, transparency and inclusiveness of the MTR process and noted that the MTR provided a comprehensive and frank analysis of UNFPA achievements and the key challenges facing the organization. UN وأشادت الوفود بما اتسمت به عملية استعراض منتصف المدة من انفتاح وشفافية وشمول، وأشارت إلى أن استعراض منتصف المدة قدم تحليلا شاملا وصريحا لإنجازات صندوق السكان وللتحديات الرئيسية التي تواجه المنظمة.
    they commended the Fund's efforts and encouraged UNFPA to continue work on improving the format, stressing the need for further harmonization among the United Nations funds and programmes, including with regard to cost classifications. UN وأشادت الوفود بالجهود التي يبذلها الصندوق وشجعته على مواصلة العمل على تحسين ذلك الشكل، مشددة على الحاجة إلى تحقيق المزيد من التناغم بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، في أمور من بينها تصنيف التكاليف.
    delegations applauded the Executive Director's emphasis on accountability and oversight, strong auditing capacity and sound financial management. UN وأشادت الوفود بتركيز المديرة التنفيذية على قدرات المساءلة والرقابة والتدقيق الشديد والإدارة المالية السليمة.
    delegations recognized UNDP as a leader in crisis prevention and recovery, reaffirming that, thanks to its expertise and widespread field presence, it could provide the necessary bridge between humanitarian efforts and strategic, long-term development and stability. UN 10 - وأشادت الوفود بالدور الرائد الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في مجال منع الأزمات والانتعاش منها، فأكدت من جديد أنه بفضل خبرته ووجوده الميداني الواسع النطاق، يمكنه أن يشكل حلقة الوصل الضرورية بين جهود المساعدة الإنسانية والتنمية الاستراتيجية في الأجل الطويل والاستقرار.
    delegations commended the work of the task force, and welcomed its focus on the operative aspects of the right to development and its examination of partnerships applying identified criteria. UN وأشادت الوفود بعمل الفرقة ورحّبت بتركيزها على الجوانب العملية للحق في التنمية وبحثها للشراكات بتطبيق المعايير المحددة.
    delegations commended the UNFPA efforts with regard to emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery. UN وأشادت الوفود بالجهود التي يبذلها الصندوق في مجالات التأهب للطوارئ، والاستجابة الإنسانية، وتحقيق الانتقال والإنعاش.
    delegations commended the report for being well structured and for containing detailed descriptions about programmes and their achievements. UN وأشادت الوفود بحسن هيكلة التقرير وتضمنه لوصف دقيق للبرامج وما حققته من إنجازات.
    The delegations commended UNFPA for a clear and transparent report, including the grouping of recommendations around risk categories. UN وأشادت الوفود بالصندوق لوضوح التقرير وشفافيته، بما في ذلك تجميع التوصيات حول فئات المخاطر.
    delegations commended the important role played by UNFPA in advocating for the increased status of midwives and promoting births with skilled attendants. UN وأشادت الوفود بالدور الهام الذي يؤديه الصندوق في الدعوة إلى تعزيز مركز القابلات وتشجيع الولادة بحضور القابلات الماهرات.
    delegations commended the important role played by UNFPA in advocating for the increased status of midwives and promoting births with skilled attendants. UN وأشادت الوفود بالدور الهام الذي يؤديه الصندوق في الدعوة إلى تعزيز مركز القابلات وتشجيع الولادة بحضور القابلات الماهرات.
    delegations commended her professionalism, managerial skills and her outstanding leadership at the helm of UNFPA. UN وأشادت الوفود بأهليتها المهنية ومهاراتها الإدارية وقيادتها البارزة على رأس الصندوق.
    The delegations commended the leadership and ownership shown by the Government of the United Republic of Tanzania in supporting the Delivering as One process. UN وأشادت الوفود بما أبدته حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة من روح قيادية وانتماء في دعم عملية توحيد الأداء.
    106. delegations praised UNICEF efforts in achieving universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN 106 - وأشادت الوفود بجهود اليونيسيف في تحقيق التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    267. delegations praised UNICEF efforts in achieving universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN 267 - وأشادت الوفود بجهود اليونيسيف في تحقيق التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    they commended the reduction in the number of audit recommendations and progress made in implementing BOA recommendations for previous periods. UN وأشادت الوفود بانخفاض عدد توصيات مراجعة الحسابات والتقدم الحاصل في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن الفترات السابقة.
    94. delegations applauded the Executive Director and praised the statement for being inspiring and comprehensive. UN 97 - وأشادت الوفود بالمديرة التنفيذية وأثنت على البيان لكونه ملهما وشاملا.
    delegations recognized UNCDF as specialized and unique in its expertise in the area of microfinance and local development and its focus on least developed countries, poverty reduction and women's empowerment. UN 33 - وأشادت الوفود بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية باعتباره كيانا متخصصا وفريدا من نوعه من حيث خبراته في مجال التمويل البالغ الصغر والتنمية المحلية وتركيزه على أقل البلدان نموا والحد من الفقر وتمكين المرأة.
    delegations paid tribute to those women and men who had lost their lives while serving with peace-keeping operations. UN وأشادت الوفود بالنساء والرجال الذين ضحوا بحياتهم أثناء خدمتهم في عمليات حفظ السلام.
    they praised the establishment of independent oversight bodies, and, while noting an improvement in the quality of audit and oversight reports, recommended the inclusion of additional analyses in future reports. UN وأشادت الوفود بتشكيل هيئات مستقلة للرقابة، وبينما لاحظت حدوث تحسن في نوعية تقارير مراجعة الحسابات والرقابة، فقد أوصت بإدماج المزيد من التحليلات في التقارير المقبلة.
    86. The Executive Director's caring nature, her sensitivity to cultural values, her progressive approach to development, coupled with her frankness and directness were highly commended by delegations. UN 86 - وأشادت الوفود كثيرا بالطبيعة المهتمة للمديرة التنفيذية، وحساسيتها للقيم الثقافية، وتبينها لنهج تقدمي في التنمية، إلى جانب صراحتها ومباشرتها.
    the delegations emphasized the importance that the Conference of States Parties and Signatories to the Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones would have for the success of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to be held in New York from 2 to 27 May 2005. UN وأشادت الوفود كذلك بأهمية عقد مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على معاهدات تأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية بالنسبة لنجاح أعمال مؤتمر الأطراف لعام 2005 الذي يخص استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي والذي سوف ينعقد في نيويورك بين 2 و 27 من شهر أيار/مايو 2005.
    they applauded financial and operational improvements as well as management responsiveness to recommendations of the Board, and urged the organization to implement all outstanding recommendations. UN وأشادت الوفود بالتحسينات في المجالين المالي والتنفيذي، فضلا عن استجابة الإدارة لتوصيات المجلس، وحثت المكتب على تنفيذ جميع التوصيات المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus