Azerbaijan noted that Cambodia was in the process of establishing a national human rights institution, encouraged Cambodia to further improve its judiciary system through ongoing reform efforts, and made recommendations on these and related issues. | UN | وأشارت أذربيجان إلى أن كمبوديا بصدد إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وشجعت كمبوديا على الاستمرار في تحسين نظامها القضائي من خلال جهود الإصلاح الجارية، وقدمت توصيات بشأن هذه المسائل وما يتعلق بها. |
Azerbaijan noted the level of cooperation of different State bodies with nongovernmental organizations in Monaco. | UN | وأشارت أذربيجان إلى مستوى التعاون الذي أبداه مختلف هيئات الدولة مع المنظمات غير الحكومية في موناكو. |
Azerbaijan noted a number of steps undertaken and welcomed the establishment of the posts of human rights advisers in the police system with a view to monitoring police activity and operations. | UN | وأشارت أذربيجان إلى الخطوات العديدة التي قطعتها بولندا ورحبت بإحداث وظائف مستشارين في مجال حقوق الإنسان داخل منظومة الشرطة بهدف رصد الأنشطة والعمليات التي يقوم بها أفراد الشرطة. |
122. Azerbaijan referred to recommendations made during the first cycle of the universal periodic review, especially those concerning the judicial reforms. | UN | 122- وأشارت أذربيجان إلى التوصيات المقدمة خلال الجزء الأول من الاستعراض الدوري الشامل، خاصة منها تلك المتعلقة بالإصلاحات القضائية. |
45. Azerbaijan indicated its awareness of Maldives' vulnerability to climate change and the negative impact that it could have on human rights. | UN | 45- وأشارت أذربيجان إلى وعي السلطات الملديفية بمدى تأثرها بتغير المناخ وبالتأثير السلبي لهذه الظاهرة على حقوق الإنسان. |
Azerbaijan noted that due to its geographical location, Poland is used as a transit country for illegal migration and trafficking in human beings. | UN | وأشارت أذربيجان إلى أن بولندا، بحكم موقعها الجغرافي، تمثِّل بلد عبور للهجرة غير المشروعة والاتِّجار بالأشخاص. |
Azerbaijan noted that the Special Rapporteur on the question of torture expressed concern about poor prison conditions. | UN | وأشارت أذربيجان إلى أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أعرب عن قلقه إزاء سوء الأوضاع في السجون. |
Azerbaijan noted that the Special Rapporteur on the question of torture expressed concern about poor prison conditions. | UN | وأشارت أذربيجان إلى أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أعرب عن قلقه إزاء سوء الأوضاع في السجون. |
Azerbaijan noted a number of steps undertaken and welcomed the establishment of the posts of human rights advisers in the police system with a view to monitoring police activity and operations. | UN | وأشارت أذربيجان إلى الخطوات العديدة التي قطعتها بولندا ورحبت بإحداث وظائف مستشارين في مجال حقوق الإنسان داخل منظومة الشرطة بهدف رصد الأنشطة والعمليات التي يقوم بها أفراد الشرطة. |
Azerbaijan noted that due to its geographical location, Poland is used as a transit country for illegal migration and trafficking in human beings. | UN | وأشارت أذربيجان إلى أن بولندا، بحكم موقعها الجغرافي، تمثِّل بلد عبور للهجرة غير المشروعة والاتِّجار بالأشخاص. |
107. Azerbaijan noted the ratification of international human rights instruments and cooperation with the United Nations special rapporteurs. | UN | 107- وأشارت أذربيجان إلى التصديق على صكوك دولية لحقوق الإنسان والتعاون مع المقررين الخاصين للأمم المتحدة. |
Azerbaijan noted the measures taken by Bahrain to improve housing conditions for workers. | UN | وأشارت أذربيجان إلى التدابير التي اتخذتها البحرين لتحسين ظروف سكن العمال. |
Azerbaijan noted that Qatar had strengthened its normative and institutional human rights framework. | UN | 46- وأشارت أذربيجان إلى أن قطر عززت أطرها المعيارية والمؤسسية في مجال حقوق الإنسان. |
39. Azerbaijan noted that Sri Lanka has integrated the MDGs into its national development agenda. | UN | 39- وأشارت أذربيجان إلى أن سري لانكا أدمجت الأهداف الإنمائية للألفية في برامج التنمية الوطنية. |
62. Azerbaijan noted Mozambique's cooperation with OHCHR based on providing technical assistance. | UN | 62- وأشارت أذربيجان إلى تعاون موزامبيق مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على أساس تقديم المساعدة التقنية. |
55. Azerbaijan noted Somalia's efforts to build its capacity and ensure basic services. | UN | 55- وأشارت أذربيجان إلى جهود الصومال الرامية إلى بناء القدرات وتأمين الخدمات الأساسية. |
34. Azerbaijan noted that in 2006, 76.6 per cent of the population lived in conditions of poverty with high unemployment rate in rural areas. | UN | 34- وأشارت أذربيجان إلى أن 76.6 في المائة من السكان يعيشون في الفقر، كما أشارت إلى ارتفاع معدل البطالة في المناطق الريفية. |
54. Azerbaijan noted that the armed conflict led to a worsening of the human rights situation. | UN | 54- وأشارت أذربيجان إلى أن النزاع المسلح قد أدى إلى تدهور حالة حقوق الإنسان. |
559. Azerbaijan referred to the adoption of the new Constitution and the successful parliamentary elections in 2008, which it believed were a clear testimony of the State's determination to ensure fundamental freedoms. | UN | 559- وأشارت أذربيجان إلى اعتماد الدستور الجديد لتركمانستان والانتخابات البرلمانية الناجحة التي أجريت في عام 2008، التي تعتقد أنها تمثل شهادة واضحة على تصميم تركمانستان على كفالة الحريات الأساسية. |
Azerbaijan referred to the 1 million refugees and internally displaced persons in the country, who make up 12 per cent of the population, and stated that poverty risks among this group were relatively high, since the majority had worked in the agriculture sector and currently faced serious problems with employment. | UN | وأشارت أذربيجان إلى اللاجئين والمشردين داخليا الذين يبلغ عددهم مليون شخص في البلد، ويشكلون نسبة 12 في المائة من السكان، وذكرت أن مخاطر انتشار الفقر في صفوف هذه الفئة مرتفعة نسبيا، إذ تعمل غالبيتهم في القطاع الزراعي وتواجه حاليا مشاكل خطيرة بشأن العمل. |
Azerbaijan indicated that it would not be able to facilitate the voluntary appearance of persons in a requesting State party (para. 3 (h)). | UN | وأشارت أذربيجان إلى أنها لن تكون قادرة على تيسير مثول الأشخاص طواعية في الدولة الطرف الطالبة (الفقرة 3 (ح)). |
Azerbaijan mentioned that terrorism, insecurity and poverty continue to hinder the normal life of Afghani people and continue to pose serious challenges for the Government. | UN | 37- وأشارت أذربيجان إلى أن الإرهاب وانعدام الأمن والفقر عوامل لا تزال تعيق الحياة الطبيعية للسكان الأفغان ولا تزال تمثل تحديات خطيرة أمام الحكومة. |
Azerbaijan pointed out the constraints and challenges confronting Sudan, especially from the conflict in Darfur, which adversely affected limited resources, the restoration of security, protection of citizens and humanitarian assistance for victims. | UN | وأشارت أذربيجان إلى القيود والتحديات التي تواجه السودان، خصوصاً في سياق النزاع في دارفور، الأمر الذي يؤثر سلبا على الموارد المحدودة، واستتباب الأمن وحماية المواطنين وتقديم المساعدات الإنسانية للضحايا. |