"وأشارت الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly recalled
        
    • Assembly stated
        
    • Assembly noted
        
    • Assembly made reference
        
    • Assembly referred
        
    • Assembly pointed
        
    • STP
        
    • the Assembly has indicated
        
    2. In its resolution 64/50, the General Assembly recalled its decision to convene an open-ended meeting of governmental experts. UN 2 - وأشارت الجمعية العامة في قرارها 64/50 إلى ما قررته من عقد اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين.
    The General Assembly recalled that States should be guided in the application of ecosystem approaches by a number of existing instruments, in particular UNCLOS and its implementing Agreements, as well as other commitments, such as those contained in the Convention on Biological Diversity and the World Summit on Sustainable Development. UN وأشارت الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للدول أن تسترشد عند تطبيق ُنهج النظم الإيكولوجية بعدد من الصكوك القائمة، لا سيما اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتعلقة بتنفيذها، فضلاً عن التزامات أخرى، من مثل تلك الواردة في اتفاقية التنوع البيولوجي ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    At its fifty-eighth session, the Assembly stated that the resources available to the Office of the President in personnel and other support should be augmented. UN وأشارت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، إلى أنه ينبغي زيادة الموارد المتاحة لمكتب الرئيس من حيث الموظفون وموارد الدعم الأخرى.
    The General Assembly noted this information in its resolutions 52/252 and 54/238. UN وأشارت الجمعية العامة إلى هذه المعلومات في قراريها 52/252 و 54/238.
    The General Assembly made reference to the valuable action of non-governmental organizations in its resolution 52/127 in which it requested the Secretary-General to take advantage, as much as possible, of the collaboration of non-governmental organizations in the implementation of the World Public Information Campaign for Human Rights, including in the dissemination of human rights materials. UN وأشارت الجمعية العامة إلى العمل القيم للمنظمات غير الحكومية في قرارها 52/127 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يستفيد قدر المستطاع، من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ أنشطة الحملة العالمية، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان.
    In its resolution 63/22, the General Assembly referred to the provision of support and technical assistance by the United Nations for that event. UN وأشارت الجمعية العامة في قرارها 63/22 إلى قيام الأمم المتحدة بتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى هذه المناسبة.
    The Assembly recalled the report of the Advisory Board on Disarmament Matters on the issue, in which hope was expressed that the United Nations subvention to UNIDIR would be restored to its pre-1996 level and adjusted for inflation. UN وأشارت الجمعية العامة إلى تقرير المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح الذي أعرب فيه عن الأمل في أن تعاد المعونة التي تقدمها الأمم المتحدة للمعهد إلى ما كانت عليه قبل عام 1996 وأن تعدل على ضوء التضخم.
    The Assembly recalled in that regard the positive experience of the presence of OHCHR in southern Africa, which would serve as guidance in the development of the regional approach of the Office. UN وأشارت الجمعية العامة في هذا الصدد إلى التجربة الإيجابية لوجود المفوضية في الجنوب الأفريقي ليقوم بدور المرشد في تطوير النهج الإقليمي للمفوضية.
    In its resolution 59/275, the Assembly recalled paragraph 18 of its resolution 58/269, in which it had invited the Committee to submit, at its forty-fourth session, recommendations on improving its working methods. UN وأشارت الجمعية العامة، في قرارها 59/275، إلى الفقرة 18 من قرارها 58/269، التي دعت فيها اللجنة إلى أن تقدم، في دورتها الرابعة والأربعين، توصيات بشأن تحسين أساليب عملها.
    20. The General Assembly recalled, inter alia, resolution 2329 (XXII) and reaffirmed resolution 46/59 and its annex. UN 20 - وأشارت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى قرارها 2329 (د - 2) وأعادت تأكيد قرارها 46/59، ومرفقه.
    By its resolution 61/243, the General Assembly recalled its decision to review the structure of levels of contribution for peacekeeping operations after nine years and decided to carry out the review at its sixty-fourth session. UN وأشارت الجمعية العامة، في قرارها 61/243، إلى قرارها استعراض هيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام بعد تسع سنوات وقررت إجراء الاستعراض في دورتها الرابعة والستين.
    In its resolution 59/275, the General Assembly recalled paragraph 18 of its resolution 58/269, in which it had invited the Committee to submit at its forty-fourth session recommendations on improving its working methods. UN وأشارت الجمعية العامة، في قراراها 59/275، إلى الفقرة 18 من قرارها 58/269 التي دعت فيها اللجنة إلى أن تقدم، في دورتها الرابعة والأربعيـن، توصيات بشأن تحسين أساليب عملها.
    3. In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that, UN 3 - وأشارت الجمعية العامة في قرارها 46/70 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1991 الداعي إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أنه:
    3. In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that, UN 3 - وأشارت الجمعية العامة في قرارها 46/70 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1991 الداعي إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أنه:
    3. In its resolution 46/70 of 11 December 1991, calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that, UN ٣ - وأشارت الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٧٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ الداعي إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أنه:
    The Assembly noted the need to ensure access to justice and protection for victims and witnesses, especially women and children, in proceedings before the courts and in other transitional justice mechanisms. UN وأشارت الجمعية إلى ضرورة ضمان وصول الضحايا والشهود، ولا سيما النساء والأطفال، إلى العدالة وتوفير الحماية لهم، في الدعاوى التي تنظر فيها محاكم تلك الدول وغيرها من آليات العدالة الانتقالية.
    The Assembly noted the importance of this data for evidence-based policymaking and decision-making in all relevant aspects of sustainable development. UN وأشارت الجمعية إلى ما تكتسيه هذه البيانات من أهمية لتقرير السياسات وصنع القرارات على أساس الأدلة بشأن كافة الجوانب ذات الصلة بالتنمية المستدامة.
    7. In its resolution 54/118, the General Assembly made reference to a new stage of consolidating peace and democracy in Central America and requested the Secretary-General to lend his full support to regional Governments in the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and in promoting the establishment of the Central American Union. UN 7 - وأشارت الجمعية العامة في قرارها 54/118 إلى المرحلة الجديدة لتوطيد السلام والديمقراطية في أمريكا الوسطى، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم دعمه الكامل إلى حكومات المنطقة في تنفيذ برنامج جديد وشامل للتنمية المستدامة وفي التشجيع على إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى.
    The General Assembly made reference to the valuable action of non-governmental organizations in paragraph 13 of resolution 49/187, in which it requested the Secretary-General to take advantage, as much as possible, of the collaboration of non-governmental organizations in the implementation of the World Public Information Campaign for Human Rights, including in the dissemination of human rights materials. UN وأشارت الجمعية العامة الى العمل القيﱢم للمنظمات غير الحكومية في الفقرة ١٣ من القرار ٤٩/١٨٧ وطلبت الى اﻷمين العام أن يستفيد قدر المستطاع من تعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الحملة، بما في ذلك نشر المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    The General Assembly referred, in its resolutions 49/197 and 49/198 of 23 December 1994, to acts of deprivation of freedom of people who contacted or were seeking to communicate with special rapporteurs. UN وأشارت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/١٩٧ و ٤٩/١٩٨ المؤرخين في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، إلى أفعال حرمان أشخاص اتصلوا أو حاولوا الاتصال بالمقررين الخاصين من حريتهم.
    At its nineteenth special session, the General Assembly pointed to the need for accelerating the phase-out of leaded gasoline as soon as possible. UN وأشارت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى ضرورة الإسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن.
    STP indicated that indigenous communities have not been consulted, nor participated in the decision-making processes regarding the promotion of oil activities in the Amazon rainforest and that only recently did the Government start to pay attention to the problem. UN وأشارت الجمعية إلى عدم استطلاع رأي هذه المجتمعات بشأن الأنشطة النفطية في غابات الأمازون الاستوائية وإلى عدم مشاركتها في عملية اتخاذ القرارات، واهتمام الحكومة مؤخراً فقط بالمشكلة.
    the Assembly has indicated yet again the level of international concern at the current state of affairs in the occupied Palestinian territory in general, and in Jerusalem in particular, resulting from the Israeli Government’s settlement policies. UN وأشارت الجمعية مرة أخرى إلى مستوى القلق الدولي إزاء الحالة الراهنة لﻷمور في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة عموما، وفي القدس بصورة خاصة، التي نجمت عن السياسات الاستيطانية التي تنتهجها الحكومة اﻹسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus