"وأشارت اللجنة إلى أنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee recalled that it
        
    • the Commission recalled that it
        
    • the Commission noted that it
        
    • the Committee indicated that it
        
    • recalling that it
        
    • it recalled that
        
    • the Committee has indicated that it
        
    • the Commission indicated that it
        
    • the Committee noted that
        
    the Committee recalled that it had first considered the revised PARE methodology at its fifty-ninth session and had considered additional information at several subsequent sessions. UN وأشارت اللجنة إلى أنها نظرت أول ما نظرت في المنهجية المنقحة لحساب أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار في دورتها التاسعة والخمسين، ثم نظرت في معلومات إضافية بهذا الشأن في عدة دورات لاحقة.
    30. the Committee recalled that it had considered at its sixty-first and sixty-second sessions the question of interest on or indexation of arrears in the event that the General Assembly decided to impose them. UN 30 - وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد نظرت في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في مسألة فرض فوائد على المتأخرات أو ربطها بالأرقام القياسية إذا ما قررت الجمعيــة العامــة ذلك.
    the Commission recalled that it had approved a performance management framework in 2011 which, among other things, addressed the issue of underperformance. UN وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد منحت موافقتها في عام 2011 على إطار لإدارة الأداء يتيح التصدي إلى جملة أمور من بينها مسألة التقصير في الأداء.
    216. the Commission recalled that it had not looked at the entire package of benefits, including the additional hardship allowance, danger pay and others. UN 216 - وأشارت اللجنة إلى أنها لم تنظر في جميع عناصر مجموعة الاستحقاقات، بما فيها بدل المشقة الإضافي، وبدل الخطر وغيرهما.
    the Commission noted that it might wish to study that option and a number of others in coming to a conclusion on the issue. UN وأشارت اللجنة إلى أنها قد ترغب في دراسة هذا الخيار وعدد من الخيارات الأخرى في سعيها للتوصل إلى نتيجة بشأن هذه المسألة.
    the Committee indicated that it would consider at its next meeting resources that might be needed for any audit work planned by OIOS for 2008. UN وأشارت اللجنة إلى أنها ستنظر في اجتماع مقبل، في الموارد التي قد تلزم لأي من أعمال مراجعة الحسابات التي قرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية القيام بها في عام 2008.
    recalling that it had adopted the recommendations of chapter VII during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158), and subject to the above-mentioned change, the Commission adopted revised recommendations 73-106. UN 56- وأشارت اللجنة إلى أنها اعتمدت توصيات الفصل سابعا خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 73-106، رهنا بالتغيير المذكور أعلاه.
    it recalled that it had been commenting upon the serious incompatibilities between the Government's law and practice, on the one hand, and the Convention, on the other hand, for 40 years. UN وأشارت اللجنة إلى أنها كانت تعلق، طوال ٤٠ عاما، على عدم التوافق الخطير بين قانون الحكومة وممارستها من جهة وبين الاتفاقية من جهة أخرى.
    the Committee has indicated that it expects border demarcation to be conducted in the spring of 2008. UN وأشارت اللجنة إلى أنها تتوقع أن يُجرى ترسيم الحدود في ربيع عام 2008.
    the Committee recalled that it had considered a number of suggestions for dealing with the problem of time, including automatic interim exemptions for Member States requesting exemption, special sessions of the Committee early in the year to consider such requests and adjusting the period for calculation and application of Article 19 closer to the annual sessions of the Committee. UN وأشارت اللجنة إلى أنها نظرت في عدد من الاقتراحات لمعالجة مشكلة التوقيت، بما في ذلك منح استثناءات تلقائية مؤقتة للدول اﻷعضاء التي تطلبها، وعقد دورات استثنائية للجنة في بداية العام للنظر في مثل هذه الطلبات وتعديل فترة الحساب التي تُستخدم لتطبيق المادة ١٩ إلى وقت أقرب إلى موعد الدورات السنوية للجنة.
    375. the Committee recalled that it had expressed strong views on this matter at its previous session and took note of correspondence which had been exchanged between its Chairperson and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ٥٧٣- وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد أعربت عن آراء قوية في هذه المسألة في دورتها السابقة وأحاطت علما بالمراسلات التي تبادلها رئيس اللجنة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    35. the Committee recalled that it had applied PAREs to the data for Iraq for the current scale. UN 35 - وأشارت اللجنة إلى أنها قد طبقت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار على البيانات المتعلقة بالعراق في جدول الأنصبة الحالي.
    36. the Committee recalled that it had applied PAREs to the data for Lebanon for the current scale. UN 36 - وأشارت اللجنة إلى أنها قد طبقت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار على البيانات المتعلقة بلبنان في جدول الأنصبة الحالي.
    37. the Committee recalled that it had applied PAREs to the data for Myanmar for the current scale. UN 37 - وأشارت اللجنة إلى أنها قد طبقت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار على البيانات المتعلقة بــميانمار في جدول الأنصبة الحالي.
    the Commission recalled that it had conveyed these findings in its 1993 report and had informed the General Assembly that it would revert to the matter at a later stage. UN وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد نقلت هذه النتائج في تقريرها لسنة ١٩٩٣ وأبلغت الجمعية العامة بأنها ستعود إلى تناول الموضوع في مرحلة لاحقة.
    the Commission recalled that it had conducted comparisons in the late 1980s between the comparator and the common system of expatriate and non-expatriate elements of remuneration. UN وأشارت اللجنة إلى أنها أجرت مقارنات في أواخر الثمانينات بين الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة والنظام الموحد فيما يتعلق بعناصر الاغتراب وعدم الاغتراب الداخلة في حساب اﻷجر.
    the Commission recalled that it had requested its secretariat to explore alternative approaches to the current job-by-job comparisons and to measure the periodic impact that grade equivalency exercises had on margin calculations, in order to determine a better frequency for job comparisons. UN وأشارت اللجنة إلى أنها قد طلبت من الأمانة استكشاف نُهج بديلة للمقارنات الحالية للوظائف وقياس الأثر الدوري لممارسات معادلات الرتب على حساب الهامش وذلك لتحديد تواتر أفضل لإجراء المقارنات بين الوظائف.
    the Commission noted that it would take up consideration of this item at its fifty-first session. UN وأشارت اللجنة إلى أنها ستتناول هذا البند في دورتها الحادية والخمسين.
    the Commission noted that it had resolved 70 per cent of the 1,800 human rights cases submitted for its consideration during its seven years of existence. UN وأشارت اللجنة إلى أنها بتت في 70 في المائة من قضايا حقوق الإنسان الـ 800 1 المرفوعة إليها للنظر فيها خلال سبع سنوات من وجودها.
    the Commission noted that it looked forward to the submission of reports, including relevant data, as required by the Regulations and any recommendations for the guidance of contractors on the possible environmental impacts to be issued in due course. UN وأشارت اللجنة إلى أنها تتطلع إلى تقديم التقارير، بما في ذلك البيانات ذات الصلة، على النحو المطلوب في النظام، فضلاً عن إصدار أي توصيات لإرشاد المتعاقدين بشأن الآثار البيئية الممكنة في الوقت المناسب.
    the Committee indicated that it would accept payment in three instalments (see annex V). UN وأشارت اللجنة إلى أنها ستقبل الدفع على أقساط ثلاثة (انظر المرفق الخامس).
    recalling that it had adopted the recommendations of chapter VII during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158), and subject to the above-mentioned change, the Commission adopted revised recommendations 73-106. UN 56- وأشارت اللجنة إلى أنها اعتمدت توصيات الفصل السابع خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 73-106، رهنا بالتغيير المذكور أعلاه.
    the Committee has indicated that it plans to refer issues upon which it is unable to reach consensus to the Presidency Council, the Prime Minister and his deputies, and the Speaker of the Council of Representatives and his deputies. UN وأشارت اللجنة إلى أنها تخطط لإحالة المسائل التي استحال التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها إلى مجلس الرئاسة ورئيس الوزراء ونوابه وإلى رئيس مجلس النواب ونوابه.
    the Commission indicated that it would examine this approach at a session in 2004. UN وأشارت اللجنة إلى أنها ستنظر في هذا النهج في دورة تعقد عام 2004.
    307. the Committee noted that, if necessary, it might revert to the consideration of the issue at an appropriate stage. UN ٣٠٧ - وأشارت اللجنة إلى أنها قد تعود إلى النظر في الموضوع، إذا اقتضى اﻷمر، في الوقت الملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus