"وأشارت الهيئة الفرعية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the SBSTA noted
        
    • the SBSTA recalled
        
    • the SBI recalled
        
    • the SBI noted
        
    • it noted the
        
    • it recalled
        
    the SBSTA noted that it expects the scientific work to be completed by the third quarter of 2007 for the consideration by Parties. UN 82- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أنها تتوقع أن يكتمل العمل العلمي بحلول الفصل الثالث من عام 2007 لكي ينظر فيه الأطراف.
    the SBSTA noted the importance of the AR5 for the UNFCCC process. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية تقرير التقييم الخامس بالنسبة إلى عملية الاتفاقية الإطارية.
    46. the SBSTA noted the relevance of global climate observations for climate research, prediction and services. UN 46- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية عمليات مراقبة المناخ العالمية في سياق البحوث والتوقعات والخدمات المتعلقة بالمناخ.
    the SBSTA recalled its conclusions at its sixteenth session, in which it: UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها في دورتها السادسة عشرة والتي فيها:
    164. the SBI recalled that the President of COP 19 would come from the Eastern European Group. UN 164- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أوروبا الشرقية.
    the SBI noted the existing practices with regard to informals. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى الممارسـات المتبعـة فيما يتعلق بالجلسات غير الرسمية.
    it noted the usefulness of updating the GCOS implementation plan on a regular basis, so as to take into consideration developments under the Convention and their related observational needs. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى جدوى تحديث خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ تحديثاً منتظماً، على نحو يأخذ في الاعتبار التطورات المستجدة في إطار الاتفاقية وما يتصل بها من احتياجات على صعيد المراقبة.
    12. the SBSTA noted the following documents prepared in advance of its thirty-second session: UN 12- وأشارت الهيئة الفرعية إلى الوثائق التالية التي أُعدت قبل انعقاد الدورة الثانية والثلاثين:
    48. the SBSTA noted the need to further enhance interaction between the science and policy communities by strengthening the research dialogue. UN 48- وأشارت الهيئة الفرعية إلى ضرورة زيادة تعزيز التفاعل بين الأوساط العلمية وواضعي السياسات عن طريق تعزيز الحوار البحثي.
    70. the SBSTA noted the importance of continuity in the reporting of national GHG inventories. UN 70- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية الاستمرارية في الإبلاغ عن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    the SBSTA noted that according to the GCOS progress report, priority should be given over the next five years to the following: UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى أنه استناداً إلى التقرير المرحلي للنظام العالمي لرصد المناخ يتعين في السنوات الخمس المقبلة إيلاء الأولوية للمسائل التالية:
    the SBSTA noted the importance of the oceanic observations in contributing to meeting the needs of the Convention. UN 98- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية مراقبة المحيطات للإسهام في تلبية احتياجات الاتفاقية.
    the SBSTA noted that the regional workshop programme will be completed in early 2006. UN 101- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن برنامج حلقات العمل الإقليمية سينتهي في أوائل عام 2006.
    the SBSTA recalled decision 8/CP.1 and took note of document FCCC/SB/1996/3. UN ٦٦- وأشارت الهيئة الفرعية إلى المقرر ٨/م أ -١ وأحاطت علماً بالوثيقة FCCC/SB/1996/3.
    the SBSTA recalled its previous conclusions and invited Parties, particularly Annex I Parties, to contribute generously for that purpose (FCCC/SBSTA/2002/6, para. 55 (j)); UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى استنتاجاتها السابقة في هذا الشأن، ودعت الأطراف، وبخاصة الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، إلى الإسهام بسخاء في هذا المجال (FCCC/SBSTA/2002/6، الفقرة 55 (ي))؛
    the SBSTA recalled decision 12/CP.8, which encouraged Parties to work towards continuing research and development of technologies that safeguard the ozone layer while at the same time contributing to the objectives of the Montreal Protocol and the Convention. UN 90- وأشارت الهيئة الفرعية إلى المقرر 12/م أ-8 الذي شجع الأطراف على العمل على مواصلة البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات التي تصون طبقة الأوزون، مع الإسهام في الوقت نفسه في تحقيق أهداف بروتوكول مونتريال والاتفاقية.
    the SBI recalled that the call for proposals for hosting the CTC was issued by the secretariat on 16 January 2012. UN 182- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن الأمانة دعت إلى تقديم المقترحات المتعلقة باستضافة المركز في 16 كانون الثاني/يناير 2012.
    the SBI recalled the draft decision that it recommended at its twenty-eighth session46 on capacity-building for developing countries under the Convention for adoption by the COP at its fourteenth session.47 UN 89- وأشارت الهيئة الفرعية إلى مشروع المقرر بشأن بناء قدرات البلدان النامية بموجب الاتفاقية الذي أوصت في دورتها الثامنة والعشرين() مؤتمرَ الأطراف باعتماده في دورته الرابعة عشرة().
    135. the SBI recalled the conclusions adopted at the fifth session of the CMP. UN 135- وأشارت الهيئة الفرعية إلى الاستنتاجات() المعتمدة خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    the SBI noted that further information was required to conduct the initial review of the Adaptation Fund. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى الحاجة إلى مزيد من المعلومات لإجراء الاستعراض الأولي لصندوق التكيف.
    147. the SBI noted that any steps taken to enhance the engagement of observer organizations should be undertaken in full consultation with observer organizations. UN 147- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن أية خطوات لتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب ينبغي اتخاذها بتشاور كامل معها.
    it noted the significant progress made in the implementation of the various observing systems relevant to the Convention, but also noted that limited progress has been made in filling gaps in in-situ observing systems in developing countries and that the funding available for many important systems is small in relation to what is needed. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ مختلف نظم الرصد ذات الصلة بالاتفاقية، لكنها أشارت أيضاً إلى محدودية التقدم المحرز في سد ثغرات نظم الرصد الميدانية في البلدان النامية وإلى أن التمويل المتاح لكثير من النظم الهامة يظل قليلاً مقارنة بما هو مطلوب.
    17. it recalled the request made by the COP for the SBI to work on the revision of the reporting guidelines on national communications with a view to the revised guidelines being adopted at COP 20 (December 2014). UN 17- وأشارت الهيئة الفرعية إلى الطلب الذي وردها من مؤتمر الأطراف() بأن تعمل على تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية، كي يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المنقحة في دورته العشرين (كانون الأول/ديسمبر 2014).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus