"وأشارت تركيا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Turkey noted
        
    • Turkey referred to
        
    • Turkey stated
        
    • Turkey reported that a
        
    • Turkey pointed out
        
    Turkey noted the importance of a powerful monitoring institution, which would organize, control and regulate the licit cannabis plant cultivation. UN وأشارت تركيا إلى أهمية وجود مؤسسة رصد قوية تقوم بتنظيم ومراقبة زراعة نبتة القنب المشروعة ووضع ضوابط لها.
    Turkey noted the link between the two countries through the Gagaouz community. UN وأشارت تركيا إلى الصلة التي تربط البلدين من خلال مجتمع الغاغاووز.
    Turkey noted that the maternal and infant mortality rates had remained high. UN وأشارت تركيا إلى أن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال لا تزال مرتفعة.
    Turkey referred to events that had occurred in 1915 and indicated that it had offered in 2005 the establishment of a joint historic commission. UN ٦٣- وأشارت تركيا إلى الأحداث التي وقعت في عام 1915 وقالت إنها تقدمت، في عام 2005، بفكرة إنشاء لجنة مشتركة من المؤرخين.
    96. Turkey referred to Canada's support system, not only for refugees and the oppressed, but also for professionals, innovators and investors. UN 96- وأشارت تركيا إلى نظام الدعم الذي تقدمه كندا ليس للاجئين والمضطهدين فحسب، بل أيضاً للمهنيين والمبتكرين والمستثمرين.
    Turkey stated that the Constitution would enhance freedom of religion with a view to fighting extremism. UN وأشارت تركيا إلى أن هذا الدستور سيُعزز حرية الدين ويهيئ الظروف المؤاتية لمكافحة التطرف.
    Turkey reported that a legal process concerning these allegations is continuing and that it would subsequently inform the States Parties of the outcome of this process. UN وأشارت تركيا إلى أنها تحقق في هذه المسألة وستبلغ الدول الأطراف بنتائج تحقيقاتها في وقت لاحق.
    40. Turkey noted the establishment and recent election of the Ombudsman. UN 40- وأشارت تركيا إلى إنشاء مكتب أمين المظالم وانتخابه مؤخرا.
    Turkey noted that, according to its National Strategy Document and Action Plan, four annual meetings were convened in order to discuss demand reduction activities. UN وأشارت تركيا إلى أنها، وفقا لوثيقة وخطة عمل استراتيجيتها الوطنية، عقدت أربعة اجتماعات سنوية لمناقشة أنشطة خفض الطلب.
    Turkey noted that the International Narcotics Control Board (INCB) should monitor the diversion of acetic acid. UN وأشارت تركيا إلى أن على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن ترصد تسريب حامض الخلّيك.
    Turkey noted that all such links existed in connection with drug-related crimes. UN وأشارت تركيا إلى أن جميع هذه الصلات تتواجد بخصوص جرائم تتصل بالمخدرات.
    Turkey noted that this was the initial verdict of the court of first instance, not the final decision, with the verdict open to an appeal process. UN وأشارت تركيا إلى أن هذا الحكم أولي أصدرته المحكمة الابتدائية، وليس حكماً نهائياً، وأنه قابل للطعن.
    Turkey noted that this was the initial verdict of the court of first instance, not the final decision, with the verdict open to an appeal process. UN وأشارت تركيا إلى أن هذا الحكم ليس إلا حكماً أولياً أصدرته المحكمة الابتدائية، وليس حكم نهائياً، وأنه قابل للطعن.
    Turkey noted the increase in the number of women in Parliament and encouraged participation of women at the local level. UN وأشارت تركيا إلى زيادة عدد النساء في البرلمان وشجعت مشاركة المرأة على المستوى المحلي.
    78. Turkey noted the anti-corruption measures initiated by the Government. UN 78- وأشارت تركيا إلى تدابير مكافحة الفساد التي بدأتها الحكومة.
    Turkey referred to the situation of the Crimean Tatars. UN وأشارت تركيا إلى وضع تتر القرم.
    Turkey referred to Rwanda's priority to obtain more investments in rural areas so as to reduce extreme poverty, and called on the international community to assist Rwanda. UN وأشارت تركيا إلى أنّ من أولويات رواندا زيادة الاستثمارات في المناطق الريفية من أجل الحد من الفقر المدقع، ودعت المجتمع الدولي إلى مساعدة رواندا.
    Turkey referred to the provision of its criminal code on effective remorse and indicated that it covered cooperation extended before the launching of an investigation or before the commission of a crime and that the offender was thereafter subject to one year of probation. UN وأشارت تركيا إلى الحكم الوارد في قانونها الجنائي بالنّدم الفعلي، فذكرت أنه يشمل العون المقدّم قبل بدء التحريات أو قبل ارتكاب الجريمة، وأن الجاني يخضع بعد ذلك لسنة من المراقبة.
    72. Turkey referred to the Law against Discrimination, adopted in 2009, and requested further information about it. UN 72- وأشارت تركيا إلى قانون مناهضة التمييز الذي اعتمد عام 2009، وطلبت مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    Turkey referred to the provision of its criminal code on effective remorse and indicated that it covered cooperation extended before the launching of an investigation or before the commission of a crime and that the offender was thereafter subject to one year of probation. UN وأشارت تركيا إلى الحكم الوارد في قانونها الجنائي بالنّدم الفعلي، فذكرت أنه يشمل العون المقدّم قبل بدء التحريات أو قبل ارتكاب الجريمة، وأن الجاني يخضع بعد ذلك لسنة من المراقبة.
    Turkey stated that the 1997 Constitution upholds the rule of law and provides a solid basis for the protection of human rights. UN 27- وأشارت تركيا إلى أن دستور عام 1997 يدعم سيادة القانون ويوفر أساساً متيناً لحماية حقوق الإنسان.
    Turkey reported that a legal process concerning these allegations is continuing and that it would subsequently inform the States Parties of the outcome of this process. UN وأشارت تركيا إلى العملية القانونية الجارية للتحقيق في هذه المسألة وإلى أنها ستبلغ الدول الأطراف بنتائج تحقيقاتها في وقت لاحق.
    Turkey pointed out that article 7 of the Law on Functionaries provides that in the exercise of their functions, public officials are prohibited from discriminating on the basis of religion, race, language, social class and region. UN وأشارت تركيا إلى أن المادة 7 من قانون الموظفين العموميين تنص على أنه يُمنع عليهم أثناء أداء مهامهم التمييز على أساس الدين والعرق واللغة والطبقة الاجتماعية والإقليم الأصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus