HRW noted that the Ministry of Labour claims to have shut down over one hundred companies that violated labour laws. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن وزارة العمل تدّعي أنها أغلقت أكثر من مائة شركة انتهكت قوانين العمل. |
HRW noted as a positive step that restrictions on methadone import were lifted in December 2007. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى اتخاذ خطوة إيجابية تمثلت في رفع القيود على استيراد الميثادون في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
47. HRW indicated that primary education is neither free nor compulsory. | UN | 47- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن التعليم الابتدائي غير مجاني وغير إلزامي في بابوا غينيا الجديدة. |
12. Human Rights Watch (HRW) indicated that the earthquake had further weakened the capacity of Haitian National Police. | UN | 12- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الزلزال زاد من ضعف قدرات الشرطة الوطنية الهايتية(19). |
HRW stated that Kazakhstan accepted the UPR recommendation no. 95.73 regarding religious freedom. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى قبول كازاخستان بتوصية الاستعراض الدوري الشامل رقم 95-73(65) المتعلقة بحرية الدين. |
53. HRW noted that those involved in protests in which there were outbreaks of violence could be prosecuted on inflated and inappropriate terrorism charges. | UN | 53- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن من يشاركون في احتجاجات تندلع فيها أعمال عنف قد يُحاكمون بتهم غير متناسبة ومبالغ فيها تتعلق بفعل الإرهاب. |
HRW noted that the law imposes penalties of up to 20 years imprisonment for publishing information deemed to threaten national security, and thus threatens and undermines legitimate activities of the media and government critics in exposing government malfeasance and corruption. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن القانون يفرض عقوبات تصل إلى حد السجن لمدة 20 عاماً على نشر معلومات تعتبر أنها تشكل تهديداً للأمن القومي، مما يهدد ويقوض الأنشطة المشروعة للإعلام وانتقاد الحكومة في مجال الكشف عن المخالفات والفساد على مستوى الحكومة. |
51. HRW noted that since 2010, concerns had arisen over attempts to limit freedom of expression and freedom of information. | UN | 51- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى الشواغل المثارة منذ عام 2010 بشأن محاولات الحد من حرية التعبير وحرية الإعلام(86). |
14. HRW noted that violence against women and girls, including domestic violence, rape, " honor killings " , acid attacks, and forced marriages, remain serious problems in Pakistan. | UN | 14- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي، والاغتصاب وحالات " القتل دفاعاً عن الشرف " ، والاعتداءات باستخدام حامض الكبريت، والزواج القسري، هي أمور لا تزال تمثل مشاكل خطيرة في باكستان. |
21. Human Rights Watch (HRW) noted that Bangladesh has failed to uphold its international obligations to respect the right to life and to provide persons effective protection from extrajudicial execution, torture, and cruel, inhuman and degrading treatment. | UN | 21- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن بنغلاديش لم تف بالتزاماتها الدولية في مجال الحق في الحياة وفي توفير حماية فعالة للأشخاص من الإعدام خارج القضاء والتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة. |
28. HRW noted that violence against women and girls including rape, dowry-related assaults, acid attacks and their discriminatory treatment under personal status laws persist. | UN | 28- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى استمرار العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك اغتصابهن، والاعتداء عليهن بسبب المهر، والهجوم عليهن باستعمال الأحماض، ومعاملتهن معاملة تمييزية بموجب قوانين الأحوال الشخصية. |
HRW indicated that the Organization of American States (OAS) Mission verifying the demobilizations has identified 22 such groups. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن البعثة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية المعنية بالتحقيق من عملية التسريح كشفت عن وجود 22 جماعة من الجماعات شبه عسكرية. |
22. HRW indicated that police violence is also common in the state of São Paulo. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى تفشي أعمال العنف الصادرة عن أفراد الشرطة في ولاية ساو باولو أيضاً(). |
27. HRW indicated that children and adolescents are subjected to serious abuses by the juvenile detention system. | UN | 27- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى ما يتعرض له الأطفال والمراهقون من اعتداءات خطيرة في مراكز احتجاز الأحداث(). |
38. HRW indicated that in 2005, Kuwaiti women won the right to vote and to run in elections and that in May 2009, voters elected four women to Parliament. | UN | 38- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن النساء الكويتيات نلن في عام 2005 حق التصويت والترشيح وأن المصوتين انتخبوا في أيار/مايو 2009 أربع نساء لشغل مقاعد في البرلمان. |
54. HRW indicated that in two social welfare homes for adults with mental health difficulties it visited, the only professional mental health service available was a weekly visit by psychiatrist. | UN | 54- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أنها زارت اثنين من دور الرعاية الاجتماعية للبالغين الذين يعانون من أمراض عقلية فلم تجد فيهما أي خدمات صحة نفسية متخصصة باستثناء زيارة طبيب نفسي مرة كل أسبوع. |
HRW indicated that the guerrillas regularly recruit children as combatants, including children under the age of 15. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى قيام المغاورين بانتظام بتجنيد الأطفال كمحاربين، بمن فيهم أطفال دون سن 15 عاماً(63). |
45. HRW stated that human rights defenders faced serious threats in Chechnya. | UN | 45- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن المدافعين عن حقوق الإنسان يواجهون تهديدات خطيرة في الشيشان(115). |
HRW stated that demonstration permits were not granted to protestors seeking to demonstrate against corruption and worsening security. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن تراخيص القيام بالمظاهرات لا تُمنح إلى المحتجين الذين يرغبون في التظاهر ضد الفساد وتدهور الوضع الأمني(95). |
22. HRW stated that in Darfur, in 2010, civilians were attacked, in violation of international humanitarian law. | UN | 22- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى الهجمات التي استهدفت مدنيين في دارفور في عام 2010، مما يشكل خرقاً للقانون الإنساني الدولي(41). |
HRW reported similar information. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى معلومات مشابهة(121) بهذا الصدد. |
806. human Rights Watch noted that the universal periodic review came at an opportune time when the newly elected government had engaged in a number of human rights reforms. | UN | 806- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الاستعراض الدوري الشامل جاء في وقت مناسب تزامن مع شروع الحكومة المنتخبة الجديدة في تنفيذ عدد من الإصلاحات في مجال حقوق الإنسان. |