Other members pointed out that the exchange rate of Argentina was determined by market forces and that there was no reason to replace MERs. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن قوى السوق هي التي حددت سعر الصرف في الأرجنتين، وأنه لا يوجد مبرر لاستبدال أسعار الصرف السوقية. |
Other members pointed out that there had been technical reasons to make the change in 1979. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن ثمة أسباب فنية استدعت إجراء التغيير في عام 1979. |
In closed consultations, Council members noted progress in some areas, as well as remaining challenges, such as the security situation. | UN | وأشار أعضاء المجلس، في مشاورات مغلقة، إلى التقدم المحرز في بعض المجالات وإلى التحديات المتبقية، مثل الحالة الأمنية. |
20. The mission members noted that their presence in Djibouti was solely to support the ongoing peace process. | UN | 20 - وأشار أعضاء البعثة إلى أن وجودها في جيبوتي يقتصر على دعم عملية السلام الجارية. |
Other members referred to the need for flexibility on consensus in specific cases. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى ضرورة توفر المرونة على صعيد توافق الآراء في حالات محددة. |
Council members recalled the necessity of carrying out a mission to the subregion during the first half of 2003. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى ضرورة إيفاد بعثة إلى المنطقة الفرعية في أثناء النصف الأول من عام 2003. |
Other members suggested that the most difficult task was to compare first and periodic reports. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن أصعب المهام هي مهمة مقارنة التقارير اﻷولية والدورية. |
Other members pointed out that the current method of determination of the threshold was objective and transparent and should be retained. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن الأسلوب الحالي لتحديد العتبة موضوعي وشفاف، وإلى أنه ينبغي الإبقاء عليه. |
Other members pointed out that the adjustment was technically unsound, as it mixed income and capital concepts, and considered that it should be eliminated. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن التسوية لا تصح فنيا لأنها تمزج بين مفهومي الدخل ورأس المال، ورأوا ضرورة استبعادها. |
36. Other members pointed out that the economic situation had changed significantly since the introduction of the adjustment in 1986. | UN | 36 - وأشار أعضاء آخرون إلى أن الأوضاع الاقتصادية قد تغيرت بشكل ملحوظ منذ أن بدأ العمل بهذه التسوية في عام 1986. |
Other members pointed out that the Convention explicitly called for the determination of bioaccumulation to be made based on the bioconcentration factor or bioaccumulation factor in aquatic species. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن الاتفاقية دعت بصراحة إلى أن يكون تحديد التراكم البيولوجي على أساس عامل التركيز البيولوجي في الأنواع المائية. |
Some members pointed out that the adjustment was technically unsound, as it mixed income and capital concepts, and considered that it should be eliminated. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن التسوية غير سليمة من الناحية الفنية، لأنها تخلط بين مفهومي الدخل ورأس المال، ورأوا ضرورة إلغائها. |
Forum members noted the Resolution reflected the international community's determination that North Korea not be allowed to threaten international security. | UN | وأشار أعضاء المنتدى إلى أن القرار يعبر عن تصميم المجتمع الدولي على عدم السماح لكوريا الشمالية بتهديد الأمن الدولي. |
Other members noted the country's economic and social problems as a result of poor tax collections. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن مشاكل البلد الاقتصادية والاجتماعية هي نتاج سوء جباية الضرائب. |
Some other members noted that there was potential for dual application of the present draft articles and the 1997 Convention. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى إمكانية تطبيق مشروع المواد هذا واتفاقية عام 1997 بشكل مزدوج. |
Other members referred to the difficulty of determining, in practice, which side in an armed conflict was legitimately acting in self-defence. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى صعوبة التوصل، عملياً، إلى تحديد أي الأطراف في نزاع مسلح يتصرف بصورة مشروعة دفاعاً عن النفس. |
Several members referred to the words " and which is known to that State or international organization " . | UN | 558- وأشار أعضاء كثيرون إلى عبارة " وأن تعلم به تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية " . |
46. In response, committee members referred to the progress that had taken place in respect of harmonization of working methods, including the adoption of a programme of work on harmonization. | UN | 46- وأشار أعضاء اللجان، في ردهم، إلى ما أحرز من تقدم في مجال مواءمة أساليب العمل، بما في ذلك اعتماد برنامج عمل بشأن المواءمة. |
Council members recalled the responsibility of all parties for assuring freedom of movement and security for United Nations and associated personnel. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى مسؤولية جميع الأطراف في تأمين حرية الحركة والأمن لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Council members recalled the responsibility of all parties for assuring freedom of movement and security for United Nations and associated personnel. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى مسؤولية جميع الأطراف في تأمين حرية الحركة والأمن لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Other members recalled that the country had not paid anything since 1998. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن البلد لم يسدد أي اشتراكات منذ عام 1998. |
Other members suggested that the most difficult task was to compare first and periodic reports. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن أصعب المهام هي مهمة مقارنة التقارير اﻷولية والدورية. |
They noted the assistance provided by the United Nations to the monitoring group for southern Lebanon. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى فريق المراقبة لجنوب لبنان. |
Some other Council members stated the necessity of taking into account the opinion of the host country. | UN | وأشار أعضاء آخرون بالمجلس إلى ضرورة وضع رأي البلد المضيف في الحسبان. |
Committee members indicated that, in the light of the new guidelines on child-friendly justice, the latter term would be appropriate. | UN | وأشار أعضاء اللجنة إلى أنه، في ضوء المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن العدالة المناسبة للطفل، يعتبر المصطلح الثاني مناسباً. |