"وأشار أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • members pointed out
        
    • members noted
        
    • members referred
        
    • members recalled
        
    • members suggested
        
    • noted the
        
    • members stated
        
    • members indicated
        
    Other members pointed out that the exchange rate of Argentina was determined by market forces and that there was no reason to replace MERs. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن قوى السوق هي التي حددت سعر الصرف في الأرجنتين، وأنه لا يوجد مبرر لاستبدال أسعار الصرف السوقية.
    Other members pointed out that there had been technical reasons to make the change in 1979. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن ثمة أسباب فنية استدعت إجراء التغيير في عام 1979.
    In closed consultations, Council members noted progress in some areas, as well as remaining challenges, such as the security situation. UN وأشار أعضاء المجلس، في مشاورات مغلقة، إلى التقدم المحرز في بعض المجالات وإلى التحديات المتبقية، مثل الحالة الأمنية.
    20. The mission members noted that their presence in Djibouti was solely to support the ongoing peace process. UN 20 - وأشار أعضاء البعثة إلى أن وجودها في جيبوتي يقتصر على دعم عملية السلام الجارية.
    Other members referred to the need for flexibility on consensus in specific cases. UN وأشار أعضاء آخرون إلى ضرورة توفر المرونة على صعيد توافق الآراء في حالات محددة.
    Council members recalled the necessity of carrying out a mission to the subregion during the first half of 2003. UN وأشار أعضاء المجلس إلى ضرورة إيفاد بعثة إلى المنطقة الفرعية في أثناء النصف الأول من عام 2003.
    Other members suggested that the most difficult task was to compare first and periodic reports. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن أصعب المهام هي مهمة مقارنة التقارير اﻷولية والدورية.
    Other members pointed out that the current method of determination of the threshold was objective and transparent and should be retained. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن الأسلوب الحالي لتحديد العتبة موضوعي وشفاف، وإلى أنه ينبغي الإبقاء عليه.
    Other members pointed out that the adjustment was technically unsound, as it mixed income and capital concepts, and considered that it should be eliminated. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن التسوية لا تصح فنيا لأنها تمزج بين مفهومي الدخل ورأس المال، ورأوا ضرورة استبعادها.
    36. Other members pointed out that the economic situation had changed significantly since the introduction of the adjustment in 1986. UN 36 - وأشار أعضاء آخرون إلى أن الأوضاع الاقتصادية قد تغيرت بشكل ملحوظ منذ أن بدأ العمل بهذه التسوية في عام 1986.
    Other members pointed out that the Convention explicitly called for the determination of bioaccumulation to be made based on the bioconcentration factor or bioaccumulation factor in aquatic species. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن الاتفاقية دعت بصراحة إلى أن يكون تحديد التراكم البيولوجي على أساس عامل التركيز البيولوجي في الأنواع المائية.
    Some members pointed out that the adjustment was technically unsound, as it mixed income and capital concepts, and considered that it should be eliminated. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن التسوية غير سليمة من الناحية الفنية، لأنها تخلط بين مفهومي الدخل ورأس المال، ورأوا ضرورة إلغائها.
    Forum members noted the Resolution reflected the international community's determination that North Korea not be allowed to threaten international security. UN وأشار أعضاء المنتدى إلى أن القرار يعبر عن تصميم المجتمع الدولي على عدم السماح لكوريا الشمالية بتهديد الأمن الدولي.
    Other members noted the country's economic and social problems as a result of poor tax collections. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن مشاكل البلد الاقتصادية والاجتماعية هي نتاج سوء جباية الضرائب.
    Some other members noted that there was potential for dual application of the present draft articles and the 1997 Convention. UN وأشار أعضاء آخرون إلى إمكانية تطبيق مشروع المواد هذا واتفاقية عام 1997 بشكل مزدوج.
    Other members referred to the difficulty of determining, in practice, which side in an armed conflict was legitimately acting in self-defence. UN وأشار أعضاء آخرون إلى صعوبة التوصل، عملياً، إلى تحديد أي الأطراف في نزاع مسلح يتصرف بصورة مشروعة دفاعاً عن النفس.
    Several members referred to the words " and which is known to that State or international organization " . UN 558- وأشار أعضاء كثيرون إلى عبارة " وأن تعلم به تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية " .
    46. In response, committee members referred to the progress that had taken place in respect of harmonization of working methods, including the adoption of a programme of work on harmonization. UN 46- وأشار أعضاء اللجان، في ردهم، إلى ما أحرز من تقدم في مجال مواءمة أساليب العمل، بما في ذلك اعتماد برنامج عمل بشأن المواءمة.
    Council members recalled the responsibility of all parties for assuring freedom of movement and security for United Nations and associated personnel. UN وأشار أعضاء المجلس إلى مسؤولية جميع الأطراف في تأمين حرية الحركة والأمن لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Council members recalled the responsibility of all parties for assuring freedom of movement and security for United Nations and associated personnel. UN وأشار أعضاء المجلس إلى مسؤولية جميع الأطراف في تأمين حرية الحركة والأمن لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Other members recalled that the country had not paid anything since 1998. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن البلد لم يسدد أي اشتراكات منذ عام 1998.
    Other members suggested that the most difficult task was to compare first and periodic reports. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن أصعب المهام هي مهمة مقارنة التقارير اﻷولية والدورية.
    They noted the assistance provided by the United Nations to the monitoring group for southern Lebanon. UN وأشار أعضاء المجلس إلى المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى فريق المراقبة لجنوب لبنان.
    Some other Council members stated the necessity of taking into account the opinion of the host country. UN وأشار أعضاء آخرون بالمجلس إلى ضرورة وضع رأي البلد المضيف في الحسبان.
    Committee members indicated that, in the light of the new guidelines on child-friendly justice, the latter term would be appropriate. UN وأشار أعضاء اللجنة إلى أنه، في ضوء المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن العدالة المناسبة للطفل، يعتبر المصطلح الثاني مناسباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus