the delegation noted that unjustified refusals to permit assembly still take place. | UN | وأشار الوفد إلى وجود حالات لا يزال فيها رفض السماح بالتجمع بدون مبرر. |
the delegation noted that, with regard to the rights of indigenous peoples, Guyana had come a long way in a short period of time. | UN | وأشار الوفد إلى أن غيانا قطعت في فترة قصيرة شوطاًَ كبيراً فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
the delegation referred to article 100 of the United Nations Charter. | UN | وأشار الوفد إلى المادة 100 من ميثاق الأمم المتحدة. |
the delegation indicated that New Zealand's position on the Declaration was still under active consideration by the Government. | UN | وأشار الوفد إلى أن موقف نيوزيلنـدا من الإعلان لا يزال قيد النظر الجاد من جانب الحكومة. |
the delegation pointed out that Carib-Indian children did not face discrimination in Dominica. | UN | وأشار الوفد إلى أن أطفال هنود الكاريب لا يواجهون التمييز في دومينيكا. |
the delegation stated that Nigeria was proud of its great ethnic, religious and cultural diversity. | UN | وأشار الوفد إلى أن نيجيريا فخورة بتنوعها العرقي والديني والثقافي الكبير. |
the delegation noted that all had been declared free and fair by domestic, regional and international observers. | UN | وأشار الوفد إلى أن المراقبين المحليين والإقليميين والدوليين أعلنوا أن هذه الانتخابات كانت جميعها حرة ونزيهة. |
the delegation noted that all recommendations will be given full consideration. | UN | وأشار الوفد إلى أن جميع التوصيات سيُنظر فيها بالكامل. |
the delegation noted the increased efforts made to tackle some concerns raised regarding the situation of the Roma population. | UN | وأشار الوفد إلى زيادة الجهود المبذولة لمعالجة بعض الشواغل المثارة بشأن حالة جماعة الغجر. |
the delegation noted laws which deal with labour relations, all of which prohibit discrimination on the grounds of gender. | UN | وأشار الوفد إلى القوانين المتعلقة بعلاقات العمل والتي تحظر التمييز على أساس نوع الجنس. |
the delegation noted that, when rights to freedom of expression are violated, the courts use emergency procedures to process these cases. | UN | وأشار الوفد إلى أنه، في حالة انتهاك حقوق حرية التعبير، فإن المحاكم تتخذ تدابير عاجلة للنظر في الدعاوى. |
the delegation noted that workers with temporary contracts get a health-care card allowing them free health care. | UN | وأشار الوفد إلى أن العاملين بعقود مؤقتة يحصلون على بطاقة الرعاية الصحية التي تمكّنهم من الحصول على رعاية صحية مجانية. |
Montenegro has to date received six applications by asylum-seekers, and the delegation referred to Montenegro as an attractive destination for asylum-seekers and that it is also seen as a transit country. | UN | وقد تسلمت حكومة الجبل الأسود حتى تاريخه ستة طلبات من طالبي اللجوء، وأشار الوفد إلى أن جمهورية الجبل الأسود جاذبة لطالبي اللجوء وأنها تُعتبر كذلك من بلدان العبور. |
the delegation referred to an increased interest in judicial reform, which aims to make court hearings more democratic and transparent. | UN | وأشار الوفد إلى تزايد الاهتمام بالإصلاح القضائي، الذي يهدف إلى زيادة ديمقراطية وشفافية جلسات المحاكم. |
the delegation referred to remedies for non-payment of retirement pensions and facilitation of entry and re-entry procedures. | UN | وأشار الوفد إلى سبل التظلم المتاحة في حال عدم دفع المعاشات التقاعدية وإلى إجراءات تيسير الدخول إلى البلد والعودة إليه. |
On corporal punishment in schools, the delegation indicated that it had been prohibited since 1984. | UN | وأشار الوفد إلى أن العقاب البدني في المدارس محظور منذ عام 1984. |
the delegation indicated that these visits are extremely beneficial; since these can help them focus attention on issues they might have difficulty addressing. | UN | وأشار الوفد إلى ما لهذه الزيارات من فائدة بالغة؛ حيث إنها تساعدها في التركيز على المسائل التي قد تجد صعوبة في معالجتها. |
the delegation indicated that some prisons have already been rehabilitated. | UN | وأشار الوفد إلى أن بعض السجون قد خضعت بالفعل للإصلاح. |
the delegation pointed out that UNFPA had to play an important advocacy role to ensure that reproductive health and rights and population variables were included in the relevant sectors. | UN | وأشار الوفد إلى أن على الصندوق أن يضطلع بدور أساسي في مجال الدعوة لكفالة إدراج الصحة الإنجابية وحقوق الإنجاب والمتغيرات السكانية في القطاعات ذات الصلة بها. |
the delegation stated that its country was deeply committed to increasing its contributions to UNFPA in support of the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وأشار الوفد إلى أن بلده ملتزم التزاما عميقا بزيادة مساهماته في صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
it noted that difficulties had resulted from the lack of an international definition of terrorism. | UN | وأشار الوفد إلى أن الصعوبات القائمة تعزى إلى عدم وجود تعريف دولي للإرهاب. |
414. the delegation recalled that the revolution was one for human rights. | UN | 414- وأشار الوفد إلى أن الثورة قامت من أجل حقوق الإنسان. |
it indicated that corporal punishment was not intended to be degrading but was viewed as a legitimate and acceptable form of punishment. | UN | وأشار الوفد إلى أن الهدف من العقاب البدني ليس الإهانة ولكن يُنظر إليه كطريقة مشروعة ومقبولة للعقاب. |
the delegation made reference to recent cases in this regard. | UN | وأشار الوفد إلى وقوع حالات في هذا الصدد في الآونة الأخيرة. |
it referred to the inter-agency commission, which has adopted a plan on submitting reports. | UN | وأشار الوفد إلى اعتماد اللجنة المشتركة بين الوكالات خطة عمل بشأن تقديم التقارير. |
the delegation had indicated that disadvantaged sectors of the population had difficulties in those areas and that that should not be seen as discrimination. | UN | وأشار الوفد إلى أن المجموعات المحرومة تواجه صعوبات في هذين المجالين، وأنه لا يجوز أن يكون هناك تمييز. |
the delegation observed that on 23 April the South African National Population Policy would be presented to Parliament for ratification. | UN | وأشار الوفد إلى أن السياسة السكانية الوطنية في جنوب أفريقيا ستُعرض في ٢٣ نيسان/أبريل على البرلمان للتصديق عليها. |
the delegation mentioned the situation in the east of the country, which was experiencing incursions by rebels from Uganda. | UN | وأشار الوفد إلى الحالة في منطقة شرق البلد، التي تشهد إغارة المتمردين القادمين من أوغندا. |