"وأشار مجلس مراجعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board
        
    the Board indicated that the reporting format could be improved in the areas of benchmarking, comparison, control and training monitoring. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه يمكن تحسين شكل الإبلاغ في مجالات تحديد المعايير، والمقارنة، والمراقبة، ورصد التدريب.
    the Board of Auditors noted that the Administration was taking steps at the time to rectify the problem. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن اﻹدارة كانت تتخذ في ذلك الحين خطوات لمعالجة المشكلة.
    105. the Board of Auditors had indicated that a number of posts funded through the support account appeared to have no link with peacekeeping. UN 105 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن عددا من الوظائف الممولة من خلال حساب الدعم لا تبدو على صلة بحفظ السلام.
    the Board of Auditors indicated that it had reviewed project management and implementation under this pillar and noted that while a broad idea had been given as to the overall direction, the end-state vision for this pillar remained unclear (A/67/5 (Vol. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه استعرض إدارة وتنفيذ المشروع في إطار هذه الركيزة، ولاحظ أنه وإن كانت قد طرحت فكرة عامة عن الاتجاه العام، فإن الرؤية النهائية بالنسبة لهذه الركيزة لا تزال غير واضحة.
    the Board of Auditors also noted the negative impact that these delays could have on the market prices for assets to be disposed of through commercial sale. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات أيضا إلى ما يمكن أن يتركه هذا التأخير من أثر سلبي على أسعار السوق ليتم التصرف في الأصول من خلال البيع التجاري.
    the Board of Auditors noted that the new internal audit charter and the establishment of an audit committee of the Board would assist in the future internal auditing of all UNJSPF operations and activities. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الميثاق الجديد للمراجعة الداخلية للحسابات، وإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات تابعة للمجلس سيساعدا المراجعة الداخلية لحسابات صندوق المعاشات التقاعدية مستقبلا.
    208. the Board of Auditors noted that the Fund had submitted its financial statements late. UN 208 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الصندوق قدم بياناته المالية في وقت متأخر.
    the Board of Auditors noted the continuing fragility of the administrative structure of UNOWA, highlighting a number of problematic areas, including the lack of stability and comprehensibility of the organizational structure of its administrative unit and the unclear division of labour within the unit. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى استمرار هشاشة الهيكل الإداري للمكتب، وأبرز عددا من المجالات التي تطرح مشاكل، ومنها افتقار الهيكل التنظيمي للوحدات الإدارية إلى الاستقرار والوضوح، وعدم وضوح تقسيم العمل داخل الوحدة.
    199. the Board of Auditors noted that its audit exercise was carried out through a review of financial transactions and operations at the Fund's headquarters in New York, covering both the Investment Management Division and the secretariat of the Fund. UN 199 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن عملية مراجعة الحسابات قد أجريت عن طريق استعراض المعاملات والعمليات المالية في مقر الصندوق بنيويورك، وأنها غطت كلا من شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق.
    202. the Board of Auditors also commented on the need for investment strategies which minimize losses, within the context of the overall investment goals of the Fund. UN 202 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات أيضا إلى ضرورة اتباع استراتيجيات استثمارية تقلل الخسائر إلى أدنى حد، في سياق الأهداف الاستثمارية العامة للصندوق.
    212. the Board of Auditors noted that it had reviewed the scope of its planned audit activities by placing reliance on certain work performed by OIOS. UN 212 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه استعرض نطاق أنشطة مراجعة الحسابات التي يعتزم القيام بها مُعوِّلا على أعمال معينة يؤديها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    16. the Board of Auditors pointed out that the Fund did not have an audit committee and that the Pension Board was not structured to act in this capacity because of its size, its composition and the frequency of its meetings. UN 16 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه ليس للصندوق لجنة معنية بمراجعة الحسابات وأن مجلس المعاشات التقاعدية لا يستطيع القيام بهذه المهمة نظرا لحجمه وتكوينه وتواتر اجتماعاته.
    250. the Board of Auditors noted that its audit exercise had been carried out through a review at the Fund's headquarters in New York of financial transactions and operations, covering both the Investment Management Division and the secretariat of the Fund. UN 250 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن مهمة مراجعة الحسابات أُنجِزَت في إطار استعراض أُجري في مقر الصندوق في نيويورك للمعاملات والعمليات المالية، شمل شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق كليهما.
    259. the Board of Auditors noted that in reviewing the scope of its planned audit activities it had placed reliance on certain work performed by OIOS. UN 259 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه، لدى استعراض نطاق أنشطته المقررة لمراجعة الحسابات، اعتمد على أعمال معينة قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    23. the Board of Auditors also noted the efforts to reduce costs, in particular the identification of savings through the value engineering programme. UN 23 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات أيضا إلى الجهود المبذولة لخفض التكاليف، ولا سيما الوقوف على أوجه للتوفير من خلال برنامج هندسة القيمة.
    209. the Board of Auditors also noted that it was important to consider a mission's actual situation and requirements and make any necessary adjustments so that the budget is realistic. UN 209 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات أيضا إلى أن من الأهمية بمكان مراعاة الحالة والاحتياجات الفعلية للبعثة وإجراء أي تعديلات لازمة لإضفاء صبغة واقعية على الميزانية.
    212. the Board of Auditors noted that under the standardized funding model, missions do not need to submit detailed costing forms, which may weaken the monitoring and control of resource utilization. UN 212 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه في إطار نموذج التمويل الموحد، لا تُلزَم البعثات بتقديم استمارات مفصلة لحساب التكاليف وقد يُضعِف ذلك عملية رصد ومراقبة استخدام الموارد.
    the Board of Auditors indicated that at the current stage it was not aware of any substantive changes to the conclusions contained in the draft report. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه ليس لديه علم في المرحلة الحالية بأي تغييرات جوهرية في الاستنتاجات الواردة في مشروع التقرير(1).
    206. the Board of Auditors noted that there was a need for additional disclosures under the present accounting standards followed by the Fund's United Nations system accounting standards, as the Fund moved closer to adoption of international accounting standards. UN 206 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى ضرورة تقديم معلومات إضافية بموجب المعايير المحاسبية التي يتبعها الصندوق في الوقت الحاضر، وهي المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع اقتراب الصندوق بقدر أكبر من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية.
    the Board of Auditors noted that, of 61 recommendations made during the previous financial periods, 25 (41 per cent) were fully implemented; 34 (56 per cent) were under implementation; and two (3 per cent) were overtaken by events. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه من بين التوصيات البالغ عددها 61 المقدمة خلال الفترات المالية السابقة، نُفِّذت بالكامل 25 توصية (41 في المائة)؛ ويجري تنفيذ 34 توصية (56 في المائة)؛ بينما تجاوزت الأحداث توصيتين (3 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus