"وأشكال التمييز الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other forms of discrimination
        
    The Equality Act seeks to address systemic gender and other forms of discrimination in all spheres of South African life. UN ويحاول قانون المساواة التصدي للتمييز المنهجي ضد المرأة وأشكال التمييز الأخرى في كافة مجالات الحياة في جنوب أفريقيا.
    Similarly, mockery of disabilities and other forms of discrimination like racism would hardly be tolerated in several models of civil society. UN وبالمثل فإن السخرية من العجز وأشكال التمييز الأخرى مثل العنصرية لا يسمح بها عملياً في نماذج عديدة للمجتمع المدني.
    It is our fervent hope that the Conference will come up with a programme of action against racism, xenophobia and other forms of discrimination. UN ويحدونا الأمل الوطيد بأن يتوصل المؤتمر إلى وضع برنامج عمل ضد العنصرية وكراهية الأجانب وأشكال التمييز الأخرى.
    Women's voices needed to be heard on all global issues, including the fight against gender-based and other forms of discrimination and violence against women. UN وينبغي الإنصات إلى صوت المرأة بخصوص جميع القضايا العالمية، بما في ذلك مكافحة التمييز على أساس الجنس وأشكال التمييز الأخرى فضلا عن العنف ضد المرأة.
    Care must be taken, however, to ensure that traditional justice processes do not violate national and international human rights standards, including those related to gender and other forms of discrimination. UN بيد أنه يجب الحرص على ضمان عدم انتهاك عملياتُ العدالة التقليدية معايير حقوق الإنسان الوطنية والدولية، بما فيها تلك المتصلة بنوع الجنس وأشكال التمييز الأخرى.
    One of the Government's strategic objectives is to support and promote the fundamental rights of women, men and children to live productive lives free of violence and other forms of discrimination. UN ويتمثل أحد الأهداف الاستراتيجية للحكومة في دعم وتعزيز الحقوق الأساسية للنساء والرجال والأطفال للعيش حياة منتجة خالية من العنف وأشكال التمييز الأخرى.
    In particular, available data are not yet fully analysed to reflect intersections between gender and other forms of discrimination. UN وعلى وجه الخصوص، لم يكتمل بعد تحليل البيانات المتاحة لإبراز أوجه التقاطع بين الاعتبارات الجنسانية وأشكال التمييز الأخرى.
    It is only when we turn our backs on racism, xenophobia and other forms of discrimination that we can succeed in building a caring world where we feel diminished by the suffering and hunger of other human beings. UN ولا يسعنا أن ننجح في بناء عالم حريص نشعر فيه بالانكماش إزاء معاناة الآدميين الآخرين وجوعهم إلا عندما ندير ظهورنا للعنصرية وكراهية الأجانب وأشكال التمييز الأخرى.
    He therefore welcomed the work being undertaken by the Ad Hoc Committee of the Human Rights Council on the Elaboration of Complementary Standards to study the interface between religion and other forms of discrimination. UN ومن ثم فإنه يرحب بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية لدراسة التداخل بين الدين وأشكال التمييز الأخرى.
    60. Not only is discrimination unacceptable from an ethical point of view, but racism, sexism and other forms of discrimination also hamper effective market functioning on a macro level. UN 60 - ولا يُرفض التمييز من وجهة النظر الأخلاقية فحسب، بل ولأن العنصرية والتحيز الجنسي وأشكال التمييز الأخرى تعرقل أيضا عمل السوق بفعالية على المستوى الكلي.
    68. Spain further provided information about other initiatives established to combat racism and other forms of discrimination. UN 68 - وقدمت إسبانيا كذلك معلومات عن المبادرات الأخرى التي تم القيام بها لمكافحة العنصرية وأشكال التمييز الأخرى.
    These instruments elaborate on discrimination against women and other forms of discrimination and provide examples of best practices on possible special measures to accelerate de facto equality. UN وتتناول هذه الصكوك التمييز ضد المرأة وأشكال التمييز الأخرى وتقدم أمثلة على أفضل الممارسات بشأن التدابير الخاصة المحتملة للتعجيل بالمساواة الفعلية.
    World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and other forms of discrimination 1. INTRODUCTION UN (أ) المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وأشكال التمييز الأخرى
    82. In the Ivorian legal system, there are no special courts or special chambers within the courts to hear cases of violence and other forms of discrimination committed in the home. UN 82- لا يوجد في النظام القانوني الإيفواري محاكم متخصصة أو دوائر أو غرف خاصة داخل المحاكم معنية بالاستماع إلى حالات العنف وأشكال التمييز الأخرى التي تُرتكب في الإطار الأسري.
    The State party is invited to examine whether the legislative and policy framework for dealing with the situation in Northern Ireland could not benefit by being underpinned by the standards, duties and actions prescribed by the Convention and the Durban Declaration and Programme of Action on inter-sectionality between ethnic origin, religion and other forms of discrimination. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر فيما إذا كان إطارها التشريعي والسياساتي في التعامل مع الحالة في آيرلندا الشمالية يمكن أن يتدعم لو أقيم على ركيزة المعايير والواجبات والإجراءات الواردة في الاتفاقية وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق بالتقاطع بين الانتماء الإثني والديني وأشكال التمييز الأخرى.
    The State party is invited to examine whether the legislative and policy framework for dealing with the situation in Northern Ireland could not benefit by being underpinned by the standards, duties and actions prescribed by the Convention and the Durban Declaration and Programme of Action on inter-sectionality between ethnic origin, religion and other forms of discrimination. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر فيما إذا كان إطارها التشريعي والسياساتي في التعامل مع الحالة في آيرلندا الشمالية يمكن أن يتدعم لو أقيم على ركيزة المعايير والواجبات والإجراءات الواردة في الاتفاقية وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق بالتقاطع بين الانتماء الإثني والديني وأشكال التمييز الأخرى.
    16. Participants also emphasized the need to develop analytical tools to expose the intersection of gender and race discrimination and other forms of discrimination, and to develop gender-sensitive policies and programmes to protect and promote the human rights of all women. UN 16 - وأكد المشاركون أيضا الحاجة إلى وضع أدوات تحليلية لكشف العلاقة المتشعبة بين التمييز الجنساني والعنصري وأشكال التمييز الأخرى ولوضع سياسات وبرامج تراعي البُـعد الجنساني لحماية حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها.
    (d) Addressing the gender discrimination young women face in the labour force and other forms of discrimination, such as those based on disability and ethnicity; UN (د) القضاء على التمييز على أساس نوع الجنس الذي تواجهه الشابات في سوق العمل وأشكال التمييز الأخرى من قبيل تلك المستندة إلى الإعاقة أو العرق؛
    (h) Teachers at all levels of education should benefit from specialized training, including awareness-raising, in how to prevent racism, xenophobia and other forms of discrimination. UN (ح) ينبغي للمعلمين في جميع مراحل التعليم الاستفادة من التدريب المتخصص، بما في ذلك التوعية، بشأن كيفية منع العنصرية وكره الأجانب وأشكال التمييز الأخرى.
    (i) States should also continue their efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of discrimination outside the educational system. UN (ط) ينبغي للدول أيضاً أن تواصل بذل الجهود الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وأشكال التمييز الأخرى خارج النظام التعليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus