"وأشكال الرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • forms of slavery
        
    I take this occasion to voice my support for the position expressed by President Bush against the heinous sex trade and other forms of slavery. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤيد الموقف الذي عبَّر عنه الرئيس بوش ضد تجارة الجنس الدنيئة وأشكال الرق الأخرى.
    Report of the Secretary-General on the suppression of the traffic in persons and of contemporary forms of slavery and slavery-like practices UN تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص وأشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق
    Report of the Secretary-General on the suppression of the traffic in persons and of contemporary forms of slavery and slavery-like practices UN تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص وأشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق
    Children are also increasingly seeking migration opportunities to move across borders unaccompanied, falling prey to organized crime and exploitation including smuggling, trafficking and contemporary forms of slavery. UN كما أن الأطفال يبحثون أكثر فأكثر عن فرص للهجرة عبر الحدود بمفردهم وبدون مرافق، مما يؤدي إلى وقوعهم فريسة للجريمة المنظمة وممارسات الاستغلال بما فيها التهريب والاتجار بالأشخاص وأشكال الرق المعاصرة.
    Paragraph 84 of the annex of the resolution provides that the Council will decide at its sixth session on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; on Contemporary forms of slavery; on Minorities; as well as the Social Forum. UN وتنص الفقرة 84 من مرفق القرار على أن يبت المجلس، في دورته السادسة، في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي.
    Reaffirming that sexual violence and trafficking of women and girls for purposes of economic exploitation, sexual exploitation through prostitution, and other forms of sexual exploitation and contemporary forms of slavery are serious violations of human rights, UN وإذ تؤكد أن العنف الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الاقتصادي، واستغلال الجنس عن طريق البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي وأشكال الرق المعاصرة تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان،
    Two approaches had taken shape in the course of the discussion, one of which was to mention slavery, contemporary forms of slavery and all other forms of servitude and to stop there. UN وقد تبلور خلال المناقشة نهجان مختلفان، يتمثل أحدهما في أن تُذكر العبودية، وأشكال الرق المعاصرة، وجميع أشكال الاستعباد الأخرى، وأن يتوقف الأمر عند هذا الحد.
    The decision on the abolishment of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights calls into question the existence of the SubCommission's Working Groups on Minorities, Indigenous Populations, Contemporary forms of slavery, and the Social Forum. UN أما قرار إلغاء اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فهو يطرح مسألة وجود الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية والمعنية بالأقليات والسكان الأصليين وأشكال الرق المعاصرة والمحفل الاجتماعي.
    Reaffirming that sexual violence and trafficking in women and girls for purposes of economic exploitation, sexual exploitation through prostitution and other forms of sexual exploitation and contemporary forms of slavery are serious violations of human rights, UN وإذ تؤكد من جديد أن العنف الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الاقتصادي، والاستغلال الجنسي عن طريق البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي وأشكال الرق المعاصرة تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان،
    Aware that the World Conference should carefully consider the complicated interplay of discrimination based on race and discrimination based on gender and other grounds, as well as economic marginalization, social exclusion and contemporary forms of slavery, UN وإذ تدرك أنه ينبغي للمؤتمر العالمي أن ينظر بعناية في التفاعل المعقد بين التمييز القائم على أساس العنصر والتمييز القائم على أساس الجنس وغير ذلك من الأسس، إضافة إلى التهميش الاقتصادي والاستبعاد الاجتماعي وأشكال الرق المعاصرة،
    Reaffirming that sexual violence and trafficking in women and girls for purposes of economic exploitation, sexual exploitation through prostitution and other forms of sexual exploitation and contemporary forms of slavery are serious violations of human rights, UN وإذ تؤكد من جديد أن العنف الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الاقتصادي، واستغلال الجنس عن طريق البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي وأشكال الرق المعاصرة تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان،
    The ILO regularly takes an active part in the United Nations Commission on Human Rights and in the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, including the Sub-Commission's Working Groups on Indigenous Populations, on Minorities and on Contemporary forms of slavery, and the one on the right to development. UN وتشارك منظمة العمل الدولية بانتظام مشاركة ناشطة في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة وفي اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بما في ذلك اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية والمعنية بالسكان اﻷصليين، واﻷقليات، وأشكال الرق المعاصرة، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    “(xii) To consider ratifying the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of the exploitation of child labour, particularly those concerning the minimum age for employment and especially hazardous work for children, and to eliminate child forced labour, bonded labour and other forms of slavery; UN ' ٢١ ' النظر في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالقضاء على استغلال عمل الطفل، خاصة فيما يتعلق بالعمر اﻷدنى للاستخدام، والعمل الخطر بشكل خاص لﻷطفال، وسخرة الطفل، والعمالة الرهينة وأشكال الرق اﻷخرى؛
    ILO regularly takes an active part in the Commission on Human Rights and in the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, including the Sub-Commission's working groups on indigenous populations, on minorities, on contemporary forms of slavery, and on the right to development. UN وتقوم منظمة العمل الدولية بانتظام بدور نشط في لجنة حقوق الإنسان وفي اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، بما في ذلك الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية والمعنية بالسكان الأصليين، والأقليات، وأشكال الرق المعاصرة، والحق في التنمية.
    Reaffirming that sexual violence and trafficking in women and girls for purposes of economic exploitation, sexual exploitation through prostitution and other forms of sexual exploitation and contemporary forms of slavery are serious violations of human rights, UN وإذ تؤكد من جديد أن العنف الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الاقتصادي، والاستغلال الجنسي عن طريق البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي وأشكال الرق المعاصرة تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming that sexual violence and trafficking in women and girls for purposes of economic exploitation, sexual exploitation through prostitution and other forms of sexual exploitation and contemporary forms of slavery are serious violations of human rights, UN وإذ تؤكد من جديد أن العنف الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الاقتصادي، والاستغلال الجنسي عن طريق البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي وأشكال الرق المعاصرة تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming that sexual violence and trafficking in women and girls for purposes of economic exploitation, sexual exploitation through prostitution and other forms of sexual exploitation and contemporary forms of slavery are serious violations of human rights, UN وإذ تؤكد من جديد أن العنف الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الاقتصادي، والاستغلال الجنسي عن طريق البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي وأشكال الرق المعاصرة تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان،
    84. The Council will decide at its sixth session (first session of its second cycle) on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; Contemporary forms of slavery; Minorities; and the Social Forum. UN 84- سَيَبُتُّ المجلس، في دورته السادسة (الدورة الأولى من جولته الثانية) في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي.
    In the same resolution, the Council declared that it would decide at its sixth session on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; on Contemporary forms of slavery; on Minorities; and the Social Forum (annex, para. 84). UN وأعلن المجلس أنه سوف يبت في دورته السادسة، في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي (الفقرة 84 من المرفق).
    The Council has, however, expressed its commitment to finding appropriate mechanisms to deal with issues formally addressed by the Working Groups on Indigenous Populations, Contemporary forms of slavery, Minorities and the Social Forum. UN ومع ذلك، أعرب المجلس عن التزامه بإيجاد آليات مناسبة لتناول قضايا عالجتها رسميا الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين وأشكال الرق المعاصر والأقليات والمنتدى الاجتماعي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus