"وأشير إلى ذلك أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also referred to
        
    Six Palestinians were injured during the clash. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 18 October; also referred to in The Jerusalem Times, 20 October) UN وأصيب ستة فلسطينيين أثناء الاشتباك. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    No permits whatsoever will be issued to students from Gaza. (Ha'aretz, 12 July; also referred to in The Jerusalem Times, 14 July) UN ولن تصدر أي تصاريح إلى الطلبة من غزة. )هآرتس، ١٢ تموز/يوليه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٤ تموز/يوليه(
    Shot dead by an Israeli gunman. (JP, 10 December 1993; also referred to in AT, 9 December 1993) UN قتل برصاص مسلح اسرائيلي. )ج ب، ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ط، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١(
    A general closure of the territories was also enforced. (Ha'aretz, 3 March 1994; also referred to in Al-Tali'ah, 3 March 1994) UN وتم أيضا انفاذ إغلاق عام لﻷراضي. )هآرتس، ٣ آذار/ مارس ١٩٩٤؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٣ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Died in hospital. (JP, 18 May 1994; also referred to in JT, 3 June 1994) UN ومــات فــي المستشفى. )ج ب، ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    Investigation under way. (H, JP, 24 July 1994; also referred to in JT, 29 July 1994) UN والتحقيق جار في الوقت الحالي. )ﻫ، ج ب، ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ٢٩ تمــوز/يوليــه ١٩٩٤(
    According to Mayor Mustafa Natshe of Hebron, 60 people remained homeless as a result of the demolitions. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 February; also referred to in The Jerusalem Times, 1 March) UN وعلى حد قول مصطفى النتشة، رئيس بلدية الخليل، فإن تدمير هذه المنازل قد أدى إلى تشريد ٦٠ شخصا. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٩ شباط/فبراير؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١ آذار/مارس(
    In another incident in the Ramallah area, the IDF arrested five Palestinians on suspicion that they belonged to Hamas. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 June; also referred to in The Jerusalem Times, 7 June) UN وفي حادثة أخرى في منطقة رام الله، اعتقل جيش الدفاع الاسرائيلي خمسة فلسطينيين اشتبه بانتمائهم الى حركة حماس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ حزيران/ يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٧ حزيران/يونيه(
    343. On 3 June, the IDF imposed a curfew on the villages of Bidiya, Surta and Qarada (West Bank) following a " terrorist " attack in which four Israelis were slightly wounded in an olive grove outside the village. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 June; also referred to in The Jerusalem Times, 7 June) UN ٣٤٣ - وفي ٣ حزيران/يونيه، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر تجول على قرى بدية وسرطة وقراوة )الضفة الغربية( بعد هجوم " إرهابي " أصيب فيه أربعة إسرائيليين بجراح طفيفة في حقل زيتون خارج القرية. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ حزيران/يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٧ حزيران/ يونيه(
    The villagers rushed to Hebron to buy food supplies after the curfew was lifted. (Ha'aretz, 2 July; Jerusalem Post, 7 July; also referred to in The Jerusalem Times, 12 July) UN وهرع سكان القرية الى الخليل لشراء اﻷغذية بعد رفع حظر التجول. )هآرتس، ٢ تموز/يوليه؛ وجروسالم بوست، ٧ تموز/يوليه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٢ تموز/يوليه(
    The IDF stated that it was checking the report. (Jerusalem Post, 26 November; also referred to in The Jerusalem Times, 1 December) UN وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي أنه يبحث هذه اﻷنباء. )جروسالم بوست، ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١ كانون اﻷول/ديسمبر(
    Shot dead in Hebron by the Israeli army's Duvdevan undercover unit. (H, JP, 27 August; also referred to in JT, 1 September) UN أردي قتيـلا في الخليل برصاص وحدة دوفديفان التابعة للجيش الاسرائيلي التي يرتدي أفرادها ملابس مدنية. )ﻫ، ج ب، ٢٧ آب/أغسطس؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ١ أيلول/ سبتمبر(
    Shot in the chest by the IDF during a stone-throwing incident in Nablus (H, 27 September; also referred to in JT, 29 September) UN أصيب في صدره برصاص جنود جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء حادثة رشق بالحجارة في نابلس. )ﻫ، ٢٧ أيلول/سبتمبر؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ٢٩ أيلول/سبتمبر(
    Detonated a bomb on a crowded Egged company bus in Jerusalem. (H, JP, 22 and 24 August; also referred to in JT, 25 August) UN فجر قنبلة في حافلة مكتظة بالركاب تابعة لشركة ايفيد في القدس. )ﻫ، ج ب، ٢٢ و ٢٤ آب/ أغسطس؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ٢٥ آب/ أغسطس(
    The offices were subsequently declared closed. (Ha'aretz, 15 October; also referred to in The Jerusalem Times, 20 October) UN وقد أعلِن بعد ذلك إغلاق المكاتب. )هآرتس، ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    Israeli checkpoints were not removed and freedom of movement was not restored. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 28 August; also referred to in The Jerusalem Times, 29 August) UN ولم ترفع نقاط التفتيش اﻹسرائيلية ولم تعد حرية الحركة إلى سابق عهدها. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٨ آب/أغسطس، وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٢٩ آب/ أغسطس(
    According to Palestinian sources, another Palestinian was injured in similar circumstances an hour and a half earlier. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22, 23 and 28 October; also referred to in The Jerusalem Times, 25 October) UN وتقول المصادر الفلسطينية إن فلسطينيا آخر قد أصيب في ظروف مماثلة قبل ذلك بساعة ونصف. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ و ٢٣ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    The internal closure of the city was the last one to be in force in the territories. (Ha'aretz, 16 October; also referred to in The Jerusalem Times, 18 October) UN وكان اﻹغلاق الداخلي للمدينة آخر إغلاق سار في اﻷراضي. )هآرتس، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    25. On 23 October 1994, Israeli officials dismissed as false a Hamas claim that Prime Minister Yitzhak Rabin had ordered the assassination of its leaders, but confirmed that Israel had launched a large-scale crackdown against the organization (also referred to in The Jerusalem Times, 28 October 1994). UN ٢٥ - في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، كذب مسؤولون إسرائيليون ادعاء حماس بأن رئيس الوزراء إسحاق رابين أمر باغتيال قادتها، إلا أنهم أكدوا أن إسرائيل قد حملت حملة واسعة النطاق على الحركة )وأشير إلى ذلك أيضا في جيروسالم تايمز، ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(.
    Killed after being shot in the head with live ammunition by the IDF during the repression of demonstrations in Nablus. (H, JP, 26 June; also referred to in JT, 30 June) UN وقتل بعد ما أصابه جيش الدفاع الاسرائيلي في رأسه بطلقة بالذخيرة الحية أثناء قمع مظاهرات في نابلس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٦ حزيران/يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٣٠ حزيران/يونيه(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus