I am referring here to the tragic situation in Bosnia and Herzegovina and the senseless killing that seems to have no end. | UN | وأشير هنا الى الحالة المفجعة في البوسنة والهرسك وعمليات القتل التي لا معنى لها والتي لا يبدو أن لها نهاية. |
I am referring in particular to the statement by Mr. John Holum, that I referred to earlier. | UN | وأشير هنا بوجه خاص الى بيان السيد جون هولُم الذي أشرت اليه في موضع سابق. |
I am referring to the cold, disastrous and fierce onslaught of transnational organized crime. | UN | وأشير هنا إلى الهجوم الكارثي والشرس للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
I refer here to the numerous theatres of conflict around the world. | UN | وأشير هنا إلى بؤر الصراع المتعددة المستعرة في شتى أنحاء العالم. |
I refer here to conflict prevention and preventive diplomacy. | UN | وأشير هنا إلى منع نشوب الصراعات والدبلوماسية الوقائية. |
here I refer to the question of the Comorian island of Mayotte. | UN | وأشير هنا إلى مسألة جزيرة مايوت القمرية. |
I note that a number of the anticipated appeals result from cases earmarked for transfer under Rule 11 bis being refused transfer due to a lack of capacity on the part of the receiving State. | UN | وأشير هنا إلى أن عددا من تلك الدعاوى المتوقعة يرجع إلى رفض إحالة بعض القضايا التي كان من المقرر إحالتها بموجب المادة 11 مكررا، وذلك بسبب انعدام القدرة لدى الدولة المستقبلة. |
I am referring here, of course, to organized crime and drugs trafficking. | UN | وأشير هنا بطبيعة الحال، إلى الجريمة المنظمة وتهريب المخدرات. |
I am referring here to external interference, which, in gross violation of international law, frequently obstructs efforts at mediation and peaceful resolution and prevents the reaching of solutions to conflicts. | UN | وأشير هنا إلى التدخلات الخارجية، التي كثيراً ما تعرقل جهود الوساطة والتسوية السلمية وتحول دون التوصل إلى حلول للصراعات، الأمر الذي ينطوي على انتهاك خطير للقانون الدولي. |
Here I am referring to marine scientific research in the exclusive economic zone and on the continental shelf, in accordance with article 246 of the Convention. | UN | وأشير هنا إلى بحوث علوم البحار في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي الجرف القاري وفقا للمادة 246 من الاتفاقية. |
I am referring to what might be likened to a personal ultimatum issued by the Secretary-General of the Conference, which has been echoed by some delegations. | UN | وأشير هنا إلى ما يشبه إنذاراً نهائياً شخصياً من الأمين العام للمؤتمر، رددت بعض الوفود صداه. |
I am referring to drug-trafficking and its related crimes — arms-trafficking, organized crime and money-laundering. | UN | وأشير هنا إلى الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من جرائم، مثل الاتجار باﻷسلحة والجريمة المنظمة وغسل اﻷموال. |
I am referring to the interpretation of the concept of sustainable development. | UN | وأشير هنا إلى تفســير مفهــوم التنمية المستدامة. |
I am referring to the widely recognized principles of sovereign equality and equitable geographical representation of States. | UN | وأشير هنا إلى مبدأين معترف بهما بشكل عام، وهما مبدأ المساواة في السيادة بين الدول، ومبدأ التمثيل الجغرافي العادل للدول. |
I am referring to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وأشير هنا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
I refer here to a recurrent theme of particular importance: capacity-building. | UN | وأشير هنا إلى موضوع يتكرر وله أهمية خاصة وهو: بناء القدرات. |
I refer here to the one taking place in East Timor, with the prime goal of ensuring that the mandate of the Timorese people is implemented, and of preserving the lives and physical integrity of that people. | UN | وأشير هنا إلى العملية القائمة في تيمور الشرقية، بهدف رئيسي هو المحافظة على أرواح ذلك الشعب وسلامة أفراده. |
I refer here to terrorist incursions in southern Kyrgyzstan and to terrorist acts in the Northern Caucasus in Russia. | UN | وأشير هنا إلى الغارات اﻹرهابية على جنوب قيرغيزستان واﻷعمال اﻹرهابية في شمال القوقاز في روسيا. |
I refer here to the following developments, among others. | UN | وأشير هنا إلى التطورات التالية من بين تطورات أخرى. |
here I refer in particular to the terrorist attacks in Kenya and Tanzania, which resulted in the tragic deaths and injuries of many innocent people. | UN | وأشير هنا على وجه الخصوص إلى الهجمات اﻹرهابية التي وقعت في كينيا وتنزانيا، وأسفرت عن وفاة وإصابة العديد من اﻷبرياء. |
here I refer to the three fundamental Conventions on drug control. | UN | وأشير هنا إلى الاتفاقيات اﻷساسية الثلاث لمكافحة المخدرات. |
I note that several delegations have already expressed, rather convincingly, conceptual objections to this apparent oxymoron. | UN | وأشير هنا إلى أن عدة وفود أعربت بالفعل، وبصورة مقنعة، عن معارضتها المفاهيمية لهذا الخلط البادي بين اﻷمور. |
I would refer here to the judgment on the border dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and Chad. | UN | وأشير هنا الى حكم المحكمة بشأن النــزاع الحدودي بينها وبين جمهورية تشاد. |
Here, I would refer in particular to the decision taken by the European Union in 2005 under the Luxembourg presidency to attain the objective of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA) by 2015. | UN | وأشير هنا بصورة خاصة إلى القرار الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي في عام 2005 تحت رئاسة لكسمبرغ لبلوغ هدف 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول العام 2015. |