the Trial Chamber issued 27 written decisions during the reporting period. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 27 قرارا خطيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
the Trial Chamber issued 29 decisions and orders in the course of the trial. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 29 قرارا وأمرا أثناء سير المحاكمة. |
the Trial Chamber issued 14 written decisions during the reporting period. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 14 قرارا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
the Trial Chamber has issued 35 pretrial decisions. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 35 قرارا تمهيديا سابقا على المحاكمة. |
During the reporting period, the Trial Chamber delivered seven written decisions. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير سبعة قرارات خطية. |
the Trial Chamber imposed 11 concurrent sentences of seven years' imprisonment. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية ١١ حكما متزامنا بالسجن سبع سنوات. |
76. the Trial Chamber issued a decision on the form of the indictment on 25 October 2002. | UN | 76 - وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارا بشأن صيغة عريضة الاتهام في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
the Trial Chamber issued a single conviction for the four counts and sentenced the accused to 23 years of imprisonment. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية قرار إدانة واحدا في جميع التهم الأربع. وحُكم على المتهم بالسجن لمدة 23 سنة. |
92. the Trial Chamber issued decisions on several important issues. | UN | 92 - وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارات كثيرة بشأن مسائل هامة. |
40. the Trial Chamber issued many decisions on witness protection, assignment of counsel for Martinović and the form of the indictment. | UN | 40 - وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارات كثيرة بشأن حماية الشهود وانتداب محامي الدفاع عن مارتينوفيتش وصيغة قرار الاتهام. |
112. During the reporting period, the Trial Chamber issued 94 written decisions and 207 oral rulings. | UN | 112 - وأصدرت الدائرة الابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 94 قرارا خطيا ونطقت بـ 207 أحكام. |
63. During the reporting period, the Trial Chamber issued approximately 35 written decisions and orders. | UN | 63 - وأصدرت الدائرة الابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 35 قرارا وأمرا خطيا تقريبا. |
the Trial Chamber issued its decision on the admissibility of the contested material confidentially on 16 July 2004; the public version was filed on 27 July 2004. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارها بشأن مقبولية المواد المطعون في صحتها بشكل سري في 16 تموز/يوليه 2004، وصدرت النسخة العلنية منه في 27 تموز/يوليه 2004. |
150. On 18 December 2003, the Trial Chamber issued its sentencing judgement. | UN | 150- وأصدرت الدائرة الابتدائية حكمها المحدد للعقوبة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
On 28 July 2004, the Trial Chamber issued its decisions granting the applications for both accused. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية قراريها في 28 تموز/يوليه 2004 مستجيبة لطلب كلا المتهمين. |
the Trial Chamber has issued 22 pretrial decisions. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 22 قرارا تمهيديا سابقا على المحاكمة. |
the Trial Chamber has issued nine pretrial decisions. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية تسعة قرارات تمهيدية سابقة على المحاكمة. |
the Trial Chamber has issued 31 pretrial decisions. Trbić | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 31 قرارا تمهيديا سابقا على المحاكمة. |
The Trial Chamber delivered its judgement on 14 January 1999. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية حكمها في 14 كانون الثاني/ يناير 1999. |
The Trial Chamber delivered its oral decision on 9 October 2003, followed by a written decision on 28 November 2003. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارها الشفوي في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تلاه قرار خطي في 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003. |
the Trial Chamber imposed a sentence of two years and six months' confinement. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية حكما بالحبس لمدة سنتين وستة أشهر. |
the Trial Chamber rendered a further two decisions on evidence-related motions on 7 March 2011. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية في 7 آذار/مارس 2011 قرارين آخرين بشأن الطلبات ذات الصلة بالأدلة. |