Before I conclude, I wish to express my regret at seeing two eminent colleagues and friends leave Geneva. | UN | وقبل أن اختتم، أود أن أعرب عن أسفي لرؤية اثنين من زملائنا وأصدقائنا البارزين يغادران جنيف. |
To our partners and friends, we are grateful for their continued help in that endeavour, which is both welcome and needed. | UN | وإننا ممتنون لشركائنا وأصدقائنا على مساعدتهم المستمرة في ذلك المسعى، وهي مساعدة نرحب بها ونحتاج إليها في آن واحد. |
We ask all our partners and friends to support her candidature. | UN | ونطلب الى جميع شركائنا وأصدقائنا دعم ترشيحها. |
We will also remain in need of our Arab brothers, the Islamic countries and our friends in the Non-Aligned Movement. | UN | سنبقى في حاجة إلى أشقائنا العرب والدول اﻹسلامية وأصدقائنا في حركة عدم الانحياز. |
We are grateful for the strong support extended to ASEAN by all dialogue partners and our friends from all regions. | UN | ونحن ممتنون للدعم القوي الذي قدمه للرابطة جميع شركائنا في الحوار وأصدقائنا من جميع المناطق. |
We will continue to collaborate closely with the Agency, as well as to rely on the assistance of our allies and friends. | UN | ونواصل التعاون بشكل وثيق مع الوكالة الدولية، والاعتماد على مساعدة حلفائنا وأصدقائنا. |
We pledge our unflinching moral and spiritual support to our Pakistani brothers, sisters and friends. | UN | ونتعهد بألا يتزعزع الدعم المعنوي والروحي لإخواننا وأخواتنا وأصدقائنا الباكستانيين. |
APEC includes some of our closest bilateral partners and friends. | UN | ويضم محفل التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ بعضا من أقرب شركائنا وأصدقائنا الثنائيين. |
The implementation of this ambitious demining programme, whose dimensions extend beyond the borders of our country, cannot be done without the assistance of our partners and friends. | UN | ولا يمكن تنفيذ برنامج إزالة اﻷلغام الطموح هذا والتي تتجاوز أبعاده حدود بلدنا، دون مساعدة من شركائنا وأصدقائنا. |
We anticipate cooperation and support from our international partners and friends. | UN | ونتوقع من شركائنا الدوليين وأصدقائنا التعاون والدعم. |
We are among those who believe that by making our neighbours and friends stronger we become stronger, too. | UN | نحن من المؤمنين بأن السعي إلى جعل جيراننا وأصدقائنا أقوى يجعلنا نحن أيضا أقوى. |
I would like to take this opportunity to thank all our international donors and friends for their generous moral and in-kind contributions. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع مانحينا وأصدقائنا الدوليين على إسهاماتهم السخية المعنوية والعينية. |
But I stress that that will not be possible without the cooperation and support of our development partners and friends. | UN | ولكني أشدد على أن ذلك لن يكون ممكنا بدون تعاون ودعم شركائنا الإنمائيين وأصدقائنا. |
We heard of the Argentine invasion with horror, and feared greatly for the safety of our family and friends. | UN | سمعنا عن غزو اﻷرجنتين بإحساس بالرعب، وكان خوفنا عظيما على سلامة أسرتنا وأصدقائنا. |
I think he's carrying around a lot of guilt that we made it home safe and friends of ours didn't. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يحمل الكثير من الذنب لأننا تمكنا العودة للديار بأمان وأصدقائنا لم يتمكنوا من ذلك |
We share many allies and friends. | Open Subtitles | إنّا نتشارك في الكثير من أعدائنا وأصدقائنا. |
If we manage to prepare a very good plan, and convince ourselves and our friends that we have a very good chance of succeeding, then there is every likelihood that we will do so. | UN | فإن نجحنا في وضع أفضل الخطط وإقناع أنفسنا وأصدقائنا بأن الفرص مواتية لنا، سيكون أملنا في نجاح هذه الخطة كبيرا. |
I mean, everything we went through last year, all the battles we fought, moving everything out here, everyone, our... leaving our families and our friends. | Open Subtitles | أعني , كل شيء مررنا به السنة الماضية كل المعارك الّتي خضناها نقل كل شيء هنا,الجميع ترك عائلاتنا وأصدقائنا. |
You were here for me like always, and our friends are out there, and you need to go get them. | Open Subtitles | لقد كنت هنا بالنسبة لي كما هو الحال دائما، وأصدقائنا هناك، وكنت بحاجة للذهاب الحصول عليها. |
Well, too bad. They're our neighbors and our friends. | Open Subtitles | هناك جيرانُنا وأصدقائنا ونحن جميعاً ذاهبون. |
With our neighbours, friends and partners, we are pursuing a deepening of the dialogue on security and defence. | UN | ونحن نسعى مع جيراننا وأصدقائنا وشركائنا إلى تعميق الحوار بشأن اﻷمن والدفاع. |