The United States will seek to ensure that any potential TCBM enhances the security of the United States, its allies and friends. | UN | وستسعى إلى ضمان أن تعزز أي من التدابير المحتملة للشفافية وبناء الثقة أمن الولايات المتحدة، وأمن حلفائها وأصدقائها. |
The road map was welcomed overwhelmingly in the country and was well received by neighbours and friends of Myanmar. | UN | وحظيت خريطة الطريق بترحيب الأغلبية الساحقة في البلد، كما حظيت بترحيب جيران ميانمار وأصدقائها. |
No government funding is given to SPUC; Funds come from voluntary donations from members and friends of the Society. | UN | ولا تتلقى المنظمة أي تمويل حكومي، ويأتي دخلها من تبرعات أعضائها وأصدقائها. |
Witnesses say they saw your daughter and her friends entering that night. | Open Subtitles | يقول الشهود بأنهم رأوا ابنتكِ وأصدقائها يدخلون ذلك المكان تلك الليلة |
Seems your daughter and her friends parked a little too close to shore. | Open Subtitles | يبدو ابنتك وأصدقائها متوقفة قليلا قريبة جدا من الشاطئ. |
In addressing those problems, it is important to avoid any inclination towards disillusion, frustration, or, even worse, mutual recrimination between Afghanistan and its friends. | UN | ولحل هذه المشاكل، فإنه من الأهمية بمكان عدم الانقياد لمشاعر خيبة الأمل والإحباط، أو الوقوع فيما هو أسوأ وهو تبادل الاتهامات بين أفغانستان وأصدقائها. |
The road map was overwhelmingly welcomed in the country and was well received by neighbours and friends of Myanmar. | UN | وحظيت خريطة الطريق بترحيب الأغلبية الساحقة في البلد كما حظيت بترحيب جيران ميانمار وأصدقائها. |
The road map was overwhelmingly welcomed in the country and was well received by neighbours and friends of Myanmar. | UN | وحظيت خارطة الطريق بترحيب الأغلبية الساحقة من الناس في البلد كما حظيت بترحيب جيران ميانمار وأصدقائها. |
In that regard, Thailand has been collaborating with its neighbours and friends in and outside the region in the subregional, regional and international contexts. | UN | وفي هذا الصدد ما فتئت تايلند تتعاون مع جيرانها وأصدقائها في المنطقة وخارجها في أطر دون إقليمية وإقليمية ودولية. |
In this regard we are satisfied with the results of our efforts to improve our relations and to cooperate with our brothers and friends. | UN | وفي هذا اﻹطار فإننا نشعر بارتياح إزاء ما تحقق على صعيد تطوير علاقات اليمن وتعاونها مع أشقائها وأصدقائها. |
She indicates that, after her departure, her partner telephoned her family and friends to ask about her location. | UN | وبينت أن عشيرها، بعد مغادرتها، اتصل هاتفياً بعائلتها وأصدقائها سائلاً عن مكان وجودها. |
But that doesn't mean that her family and friends don't have a future, right? | Open Subtitles | أن عائلتها وأصدقائها لن يكون لهم مستقبل، أليس كذلك؟ |
Of course, our thoughts and prayers are with the Bartlett family and friends. | Open Subtitles | بالطبع , أفكارنا وصلاواتنا مع عائلة بارتليت وأصدقائها |
Do you know why your niece and her friends were at that farm tonight? | Open Subtitles | هل تعرفي لماذا ابنة أختك وأصدقائها كانو في تلك المزرعة الليلة؟ |
Allison and her friends are walking to the festival. | Open Subtitles | أليسون وأصدقائها سيذهبون مشياً إلى المهرجان. |
Without the encouragement and support from you and her friends in Glee, | Open Subtitles | بدون التشجيع والدعم منك أنت وأصدقائها في غلي، |
Understandably bereaved, missing her family and her friends and all the life she'll never have. | Open Subtitles | وهي ثكلى لفقدان عائلتها وأصدقائها وحياتها التي لن تحظى بها ثانية |
She should recover in her own bedroom, with her stuff and her friends. | Open Subtitles | يفترض أن تتعافى في غرفتها، مع أغراضها وأصدقائها. |
Oh, dad, there's gotta be a better place to hide from mom and her friends. | Open Subtitles | أبي، لابد من وجود مكان أفضل للإختباء من أمي وأصدقائها |
It is determined to prevail not on the battlefield, but by sapping the resolve and public support of Afghanistan and its friends for our sacrifices through fear and intimidation of the Afghan civilian population. | UN | فهي عازمة على أن تكون لها الغلبة، ليس في أرض المعركة بل باستنزاف عزم أفغانستان وأصدقائها والدعم الشعبي لتضحياتنا من خلال تخويف السكان المدنيين الأفغان وترهيبهم. |
We welcome the different partnerships that Africa has established with its traditional friends and with new ones. | UN | كما أننا نرحب بمختلف الشراكات التي أقامتها أفريقيا مع أصدقائها التقليديين وأصدقائها الجدد. |
Well, there's this kid, and he's been kind of bullying Lily and all her friends. | Open Subtitles | ،حسناً، هناك هذا الطفل .ولقد كان نوعاً ما متنمر على (ليلي) وأصدقائها |