"وأضافت أنها تود أن تعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • she would like to know
        
    • she would also like to know
        
    she would like to know more about Government measures to simplify the process and combat such corruption. UN وأضافت أنها تود أن تعرف كثيرا عن التدابير الحكومية لتبسيط تلك العملية ومحاربة هذا الفساد.
    she would like to know whether there were temporary special measures to encourage rural women to take leadership positions. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع المرأة الريفية على تولِّي الوظائف القيادية.
    she would like to know whether the Government was planning further action to prevent such situations and provide protection when they occurred. UN وأضافت أنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة تخطط للقيام بمزيد من التدابير لمنع أوضاع كهذه، ولتوفير الحماية منها عندما تحدث.
    she would like to know whether there had been any assessment of the impact of microcredit support extended to women during the previous decade. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كان هناك أي تقدير لأثر الائتمانات الصغيرة المقدمة للمرأة خلال العقد السابق.
    she would like to know why the report had not dealt with the situation of women under foreign occupation. UN وأضافت أنها تود أن تعرف لماذا لم يتعرض التقرير لوضع المرأة في ظل الاحتلال الأجنبي.
    she would like to know what the Government's policy was with regard to minority groups, especially minority women, and what was being done to help them. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما هي سياسة الحكومة إزاء الأقليات، لا سيما الأقليات النسائية، وماذا تفعل لمساعدتهن؟
    she would like to know why such women were becoming involved in prostitution and what was being done to address the problem. UN وأضافت أنها تود أن تعرف لماذا أصبحت مثل هؤلاء النساء يعملن في البغاء وماذا يجري عمله للتصدي لهذه المشكلة.
    she would like to know whether any progress was being made to address that situation. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كان يُحرَز أي تقدم في التصدي لتلك الحالة.
    she would like to know what measures the Government might be taking or contemplating to protect that group and also to protect women and girls in preventive custody from sexual abuse and trafficking. UN وأضافت أنها تود أن تعرف التدابير التي ربما تكون الحكومة تقوم باتخاذها أو التفكير فيها لحماية هذه الفئة، وأيضا لحماية النساء والفتيات المودعات قيد الحراسة الوقائية من الانتهاك الجنسي والاتجار.
    she would like to know whether the Government contemplated following either of those approaches. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تفكر في اتباع أحد هذين النهجين.
    In addition, she would like to know the number of women lawyers and how many black women were judges or lawyers. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما تخفيه هذه العبارة، كما تود أن تعرف عدد النساء المحاميات، وعدد القضاة أو المحاميات من بين السود.
    she would like to know how the Office of Internal Oversight Services cooperated with UNICEF, and would also appreciate clarification concerning the political, economic and judicial initiatives that the Under-Secretary-General had mentioned. UN وأضافت أنها تود أن تعرف كيف يتعاون مكتب الرقابة الداخلية مع اليونيسيف، وستثمن أيضاً تقديم إيضاح بشأن المبادرات السياسية والاقتصادية والقضائية التي ذكرها وكيل الأمين العام.
    she would like to know whether any mechanisms had been established to ensure that such measures were implemented, whether timetables and goals were being used and whether any sanctions applied. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت أقيمت أي آليات لضمان تنفيذ تلك التدابير، وما إذا كان يجري تطبيق جداول زمنية وأهداف وفرض أية عقوبات.
    she would like to know if the Strategic Plan for Equality of Opportunities would improve the quality of life of rural women and Roma women. UN وأضافت أنها تود أن تعرف إذا كانت الخطة الاستراتيجية لتكافؤ الفرص من شأنها أن تحسن نوعية الحياة عند الريفيات ونساء الروما.
    she would like to know how the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality intended to use the media in a country facing the problem of illiteracy to transform traditional practices. UN وأضافت أنها تود أن تعرف الكيفية التي يعتزم بها مكتب وزيرة الدولة لتعزيز المساواة استخدام وسائل الإعلام في البلد لمواجهة مشكلة الأمية من أجل تغيير الممارسات التقليدية.
    she would like to know how the prohibition against corporal punishment under the Convention would extend to such punishment against children as a means of chastisement in schools. UN وأضافت أنها تود أن تعرف كيف يمكن مد الحظر المطبق ضد العقوبة البدنية بموجب الاتفاقية ليشمل معاقبة الأطفال كوسيلة للتأديب في المدارس.
    she would like to know whether the number of rural girls working in urban garment factories had gone beyond 15,000, whether they were informed of their labour rights and what results had been achieved by the inter-ministerial committee set up to attend to their needs. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كان عدد الفتيات الريفيات اللائي يعملن في مصانع الملابس بالمناطــــق الحضرية قد تجـــاوز 000 15 عاملة، وما إذا تم توعيتهن بحقوقهن العمالية، وما هي النتائج التي حققتها اللجنة المشتركة بين الوزارات المنشأة لتلبية احتياجاتهن.
    she would like to know what groups were targeted, who was responsible for conducting the programmes and whether they had been designed to include and benefit women. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما هي تلك الجماعات المستهدفة، ومن المسؤول عن إدارة البرامج، وما إذا كانت البرامج قد صُمِّمَت لكي تشمل النساء وتُفيدهن.
    she would like to know whether the National Reconciliation Commission had introduced any measures to ensure that Muslim women who had been widowed and were now heading their households were receiving economic support, particularly so that their children could continue their schooling. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت لجنة المصالحة الوطنية قدمت أية تدابير تضمن بأن النساء المسلمات اللاتي ترملن ويترأسن حاليا أسرهن المعيشية تحصلن حاليا على دعم اقتصادي على وجه الخصوص حتى يتمكن أطفالهن من مواصلة تعليمهم.
    she would like to know the status of customary law vis-à-vis the Civil Code, and whether the Macro Policy would reform the laws governing marriage. UN وأضافت أنها تود أن تعرف مركز القانون العرفي في مواجهة القانون المدني وما إذا كانت السياسة الكلية ستصلح من شأن القوانين المنظمة للزواج.
    she would also like to know whether in the area of employment there had been any cases of discrimination having to do with genetic characteristics. UN وأضافت أنها تود أن تعرف أيضاً إذا كانت هناك حالات تمييز على أساس الخصائص الوراثية في مجال العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus