"وأضافت أن وفدها يرحب" - Traduction Arabe en Anglais

    • her delegation welcomed the
        
    • her delegation also welcomed the
        
    her delegation welcomed the recent review of its implementation and called for speedy implementation of the resolution adopted on that occasion as well. UN وأضافت أن وفدها يرحب بما تم مؤخرا من استعراض تنفيذ الاستراتيجية ويطالب بالإسراع في تنفيذ القرار الذي اتخذ في هذه المناسبة.
    her delegation welcomed the proposal to set up a working group to study that issue in the light of the unintended consequences of sanctions for civilian populations and third countries, for which, moreover, support should be provided without a specific request being required. UN وأضافت أن وفدها يرحب بالاقتراح الخاص بإنشاء فريق عامل لدراسة هذه المسألة في ضوء الآثار غير المقصودة للجزاءات بالنسبة للمدنيين وللبلدان الأخرى التي ينبغي تقديم الدعم لها بدون أن تتقدم بطلب خاص.
    her delegation welcomed the support offered to SPIDER by an increasing number of countries, including financial and human resources, and regional support offices in particular. UN وأضافت أن وفدها يرحب بالدعم الذي قدمه عَدَدٌ مُتزايدٌ من البلدان إلى برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية، بما في ذلك دعم بالمال وبالموارد البشرية، لا سيما مكاتب الدعم الإقليمي.
    her delegation welcomed the closer collaboration between the Bretton Woods institutions and the Economic and Social Council and attached importance to the high-level international event on financing for development to be held in 2001. UN وأضافت أن وفدها يرحب بتوثيق التعاون بين مؤسسات بريتون وودز والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ويولي أهمية للاجتماع الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمقرر عقده في عام 2001.
    her delegation also welcomed the designation of an independent expert by the Commission on Human Rights. UN وأضافت أن وفدها يرحب أيضا بتسمية لجنة حقوق اﻹنسان لخبير مستقل.
    her delegation welcomed the activities being pursued by the United Nations system in response to the Programme of Action and hoped that system-wide coordination would be pursued in a coherent manner. UN وأضافت أن وفدها يرحب باﻷنشطة التي يجري تنفيذها من قبل منظومة اﻷمم المتحدة استجابة لبرنامج العمل ويحدوها اﻷمل في تنسيق العمل بطريقة منطقية على نطاق المنظومة.
    her delegation welcomed the activities of UNHCR in support of refugee women and children. UN ٤٣ - وأضافت أن وفدها يرحب بأنشطة مفوضية شؤون اللاجئين دعما للاجئين من النساء واﻷطفال.
    her delegation welcomed the Secretary-General's recent announcement regarding the establishment of a register of damage, and urged that it should come into effect as soon as possible. UN وأضافت أن وفدها يرحب بالإعلان الأخير من الأمين العام المتعلق بإعداد سجل بالأضرار، ويحث على تنفيذ هذا السجل بأسرع مايمكن.
    66. her delegation welcomed the fact that, in recent years, the World Bank had appointed candidates from developing countries to senior posts and devoted greater attention to climate change and food security. UN 66 - وأضافت أن وفدها يرحب بقيام البنك الدولي في السنوات الأخيرة بتعيين مرشحين من البلدان النامية في المناصب العليا ووجه قدراً أكبر من الاهتمام إلى تغيّر المناخ والأمن الغذائي.
    11. her delegation welcomed the introduction of the new staff selection system and, in that regard, emphasized that staff should have guaranteed job stability and continuity. UN 11 - وأضافت أن وفدها يرحب بالأخذ بنظام جديد لاختيار الموظفين، وأنه يؤكد في هذا الخصوص على أن الموظفين يجب أن يتمتعوا بوظائف مضمونة مستقرة ومستمرة.
    22. her delegation welcomed the greater transparency likely to be achieved by full budgetary disclosure, which would help to provide Member States with a more accurate picture of the resource needs of the Organization. UN ٢٢ - وأضافت أن وفدها يرحب بالشفافية اﻷكبر التي سيتم تحقيقها على اﻷرجح من جراء الكشف الكامل عن الميزانية، اﻷمر الذي يساعد على أن تكون للدول اﻷعضاء صورة أكثر دقة للموارد اللازمة للمنظمة.
    her delegation welcomed the reinforcement of the Office's operational linkages with agencies and partners that had the capacity to address the impact of refugee influxes on the development resources of asylum countries. UN ٣٩ - وأضافت أن وفدها يرحب بتعزيز الروابط التشغيلية بين مفوضية شؤون اللاجئين والوكالات والشركاء الذين لديهم القدرة على مواجهة أثر تدفق اللاجئين على موارد التنمية في بلدان اللجوء.
    her delegation welcomed the completion by the Special Committee of the draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security. UN ٦٢ - وأضافت أن وفدها يرحب بإنجاز اللجنة الخاصة لمشروع اﻹعلان بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    72. her delegation welcomed the decision to hold the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2011 to take stock of the implementation of the Brussels Programme of Action. UN 72 - وأضافت أن وفدها يرحب بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لأقل البلدان نمواً في عام 2011 لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    13. her delegation welcomed the report of the United Nations Fact Finding Mission on the Gaza Conflict, which had been prepared by eminent legal personalities of unassailable integrity. UN 13 - وأضافت أن وفدها يرحب بتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة الذي أعدته شخصيات قانونية مرموقة لا يمكن الطعن في نزاهتها.
    her delegation welcomed the report of the Secretary-General on the status and role of cooperatives in the light of new economic and social trends (A/54/57), which had been enriched by the information provided by Governments and national cooperative organizations. UN وأضافت أن وفدها يرحب بتقرير اﻷمين العام عن مركز التعاونيات ودورها في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة )A/54/57( الذي أثرته المعلومات المقدمة من الحكومات ومن المنظمات التعاونية الوطنية.
    41. her delegation welcomed the improved format of the annual report of OIOS and took note of the efforts the Office had made to streamline it by including only the more significant and specific recommendations, thereby decreasing the number of recommendations issued during the period under review. UN 41 - وأضافت أن وفدها يرحب بتحسن شكل التقرير السنوي للمكتب ويلاحظ الجهود التي بذلها هذا الأخير من أجل تبسيطه وذلك بالاقتصار على تضمينه أهم التوصيات وأكثرها تحديدا، مما قلص عدد التوصيات الصادرة خلال الفترة المستعرضة.
    49. Her delegation, welcomed the substantial progress made in the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism and expressed its full support for the convening as soon as possible, under the auspices of the United Nations, of a high-level international conference on terrorism. UN 49 - وأضافت أن وفدها يرحب بالتقدم الكبير الذي تم إحرازه في إعداد مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي ويُعرب عن تأييده الكامل لعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى عن الإرهاب في أقرب وقت ممكن تحت رعاية الأمم المتحدة.
    her delegation welcomed the frankness and objectivity displayed in the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 (A/57/366), in which he courageously reported the Israeli occupation forces' violations of the fundamental rights of the Palestinian people. UN وأضافت أن وفدها يرحب بالصراحة والموضوعية الواردتين في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان للفلسطينيين في الأراضي المحتلة منذ عام 1967 (A/57/366)، والذي عرض فيه الحقائق بشجاعة فيما يتعلق بانتهاكات قوات الاحتلال الإسرائيلي للحقوق الأساسي للشعب الفلسطيني.
    her delegation also welcomed the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which augured well for the goal of advancing women’s rights in the new millennium. UN وأضافت أن وفدها يرحب باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهو أمر يبشر بالخير لهدف النهوض بحقوق المرأة في اﻷلفية الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus