"وأضاف أن حكومته تعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • his Government attached
        
    his Government attached great importance to action to destroy stockpiles of landmines and to clear mines from many areas of its territory. UN وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على العمل لتدمير المكدسات من الألغام الأرضية وإزالة الألغام من مناطق كثيرة في إقليمها.
    18. his Government attached paramount importance to the implementation of the Almaty Programme of Action, which was the most important framework available for addressing the challenges faced by landlocked and transit developing countries. UN 18 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية قصوى على تنفيذ برنامج عمل الماتي، الذي هو أهم إطار متوفر حاليا للتصدي للتحديات التي تواجهها البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    his Government attached great importance to minority rights and was aware that much insecurity in the region had been caused by the inadequate treatment of minorities. UN وأضاف أن حكومته تعلق أهمية بالغة على حقوق الأقليات وهي تعي أن كثيراً من حالات انعدام الأمن في المنطقة نجمت عن عدم كفاية معاملة الأقليات.
    Since it considered expansion of foreign trade a top priority, his Government attached particular significance to the acceleration of Ukraine's process of accession to the World Trade Organization. UN وأضاف أن حكومته تعلق أهمية خاصة على التعجيل بعملية انضمام أوكرانيا الى منظمة التجارة العالمية، ﻷنها تعتبر التوسع في التجارة الخارجية كأولوية عليا.
    83. his Government attached great importance to China's economic and social development and was pushing for people-oriented, comprehensive, coordinated and sustainable scientific development. UN 83 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الصين، وأنها تعمل جاهدة من أجل تحقيق تنمية علمية شاملة ومنسقة ومستدامة وموجهة نحو السكان.
    5. his Government attached the utmost importance to international judicial cooperation in fighting crime, with particular emphasis on judicial assistance, extradition and confiscation and restitution of the proceeds of criminal acts. UN 5 - وأضاف أن حكومته تعلق الأهمية القصوى على التعاون القضائي الدولي لمكافحة الجريمة، مع التركيز بصفة خاصة على المساعدة القضائية، وتسليم المجرمين، ومصادرة عائدات الأعمال الإجرامية وردها إلى أصحابها.
    6. his Government attached great importance to the outcome of the Durban Conference, particularly with regard to the situation of the Roma -- a sizeable ethnic minority in Hungary -- and welcomed the affirmation that States had a responsibility to protect minority groups. UN 6 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على نتيجة مؤتمر ديربان، لا سيما فيما يتعلق بحالة الروما - وهي أقلية إثنية كبيرة في هنغاريا - وترحب حكومته بالتشديد على أن الدول تتحمل مسؤولية حماية أقلياتها.
    his Government attached great importance to science and technology as a determining factor in development and economic growth, and had been focusing its efforts on improving the quality of science and technology institutions and promoting education and training at all levels. UN وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على العلم والتكنولوجيا باعتبارهما عاملا حاسما في التنمية والنمو الاقتصادي، وقد دأبت على تركيز جهودها على تحسين نوعية مؤسسات العلم والتكنولوجيا وتشجيع التعليم والتدريب على كل المستويات.
    46. his Government attached great importance to the work of the Commission on the Status of Women and followed very closely the activities of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. UN 46 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على أعمال لجنة وضع المرأة وتتابع عن كثب أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    his Government attached great importance to intergovernmental cooperation with respect to migration issues, and was actively negotiating with other Governments to simplify visa regimes. UN 29 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التعاون الحكومي الدولي في قضايا الهجرة، وتتفاوض بصورة إيجابية مع حكومات أخرى لتبسيط نظم تأشيرات الدخول.
    13. his Government attached great importance to the early entry into force of the CTBT, which it had ratified in 2004, and it supported an early start to negotiations in the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty. UN 13 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على أن يبدأ في وقت مبكر سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي صدقت عليها في عام 2004، وأنها تدعم البدء المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    13. his Government attached great importance to the early entry into force of the CTBT, which it had ratified in 2004, and it supported an early start to negotiations in the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty. UN 13 - وأضاف أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على أن يبدأ في وقت مبكر سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي صدقت عليها في عام 2004، وأنها تدعم البدء المبكر للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    77. Mr. Maquieira (Chile), speaking on agenda item 98, said that he shared the views on the world social situation expressed by the representatives of the Group of 77 and China, the Rio Group and the Southern Common Market (MERCOSUR); his Government attached particular importance to the issue of disabled persons. UN 77 - السيد ماكييرا (شيلي): تكلم عن البند 98 من جدول الأعمال، وقال إنه يشارك الآراء المتعلقة بالحالة الاجتماعية العالمية التي عبر عنها ممثلو مجموعة الـ77 والصين ومجموعة ريو والسوق المشتركة الجنوبية (ميركوسور). وأضاف أن حكومته تعلق أهمية خاصة على مسألة المعوقين.
    his Government attached particular importance to its involvement in regional projects, such as the foresight study on the productive chain of the fisheries industry in the South American Pacific coast region, carried out jointly with Chile, Colombia and Peru, and the project concerned with alpaca breeding and improving wool production for the textile industry, in which Bolivia and Peru also participated. UN 64- وأضاف أن حكومته تعلق أهمية خاصة على مشاركتها في المشاريع الاقليمية كالدراسة الاستبصارية الخاصة بالسلسلة الانتاجية لصناعة مصائد الأسماك في منطقة أمريكا الجنوبية المطلة على ساحل المحيط الهادئ التي تشترك فيها كل من بيرو وشيلي وكولومبيا، والمشروع المعني بتربية حيوانات الألبكه وتحسين انتاج الأصواف لأغراض صناعة المنسوجات الذي تشارك فيه بوليفيا وبيرو أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus