the draft resolution proposed to hold two major international water-related events in 2010. | UN | وأضاف أن مشروع القرار يقترح عقد لقاءين دوليين رئيسيين فيما يتعلق بالمياه في عام 2010. |
the draft resolution submitted in the report would provide a good basis for the negotiations on the item. | UN | وأضاف أن مشروع القرار المقدم في التقرير سيشكل أساسا جيدا للتفاوض بشأن البند. |
the draft media policy upheld the right of freedom of expression. | UN | وأضاف أن مشروع السياسة العامة لوسائط الإعلام يُقر الحق في حرية التعبير. |
the draft resolution lacked balance and had the effect of imposing its sponsors' viewpoint on other Member States. | UN | وأضاف أن مشروع القرار يفتقر إلى التوازن، كما أنه يعطي الانطباع بفرض وجهة نظر مقدميه على الدول الأعضاء الأخرى. |
the draft resolution had no programme budget implications. | UN | وأضاف أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
the draft resolution submitted in the report should serve as the framework for the negotiations on the item. | UN | وأضاف أن مشروع القرار المقدم في التقرير ينبغي أن يكون بمثابة إطار عمل للمفاوضات بشأن هذا البند. |
the draft outline for the programme was promising in that regard. | UN | وأضاف أن مشروع مخطط برنامج العمل يَعِد بتحقيق نتائج إيجابية من هذه الناحية. |
the draft resolution was essentially identical to the draft resolution adopted on the same subject at the previous session. | UN | وأضاف أن مشروع القرار مطابق أساسا لمشروع القرار الذي اعتمد بشأن الموضوع نفسه في الدورة السابقة. |
the draft Convention was the result of intense negotiations in the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Sixth Committee. | UN | وأضاف أن مشروع الاتفاقية هو نتيجة مفاوضات مكثفة في اللجنة المخصصة والفريق العامل التابعين للجنـة السادسة. |
the draft resolution on the strengthening of the rule of law to be introduced by Brazil with some 90 original sponsors, was aimed precisely at strengthening those capacities. | UN | وأضاف أن مشروع القرار بشأن تعزيز سيادة القانون، الذي ستقدمه البرازيل مع حوالي ٩٠ من مقدمي مشروع القرار اﻷصليين، يرمي تحديدا إلى تعزيز تلك القدرات. |
the draft resolution, which was submitted every two years, had been slightly shortened and amended. | UN | وأضاف أن مشروع القرار الذي يقدم كل عامين، قد تم اختصاره وتعديله بدرجة كبيرة. |
the draft Personal and Family Code had recently been submitted to a commission for an opinion. | UN | وأضاف أن مشروع قانون الأحوال الشخصية والأسرة قد عُرض مؤخراً على لجنة لإبداء الرأي. |
the draft resolution applied to all religions. | UN | وأضاف أن مشروع القرار ينطبق على جميع الأديان. |
In any case, the draft resolution was an honest and truthful document. | UN | وأضاف أن مشروع القرار هو، على أي حال، وثيقة تنطوي على الأمانة والصدق. |
the draft resolution obstructed dialogue and cooperation on human rights and deepened mistrust among nations. | UN | وأضاف أن مشروع القرار يعرقل الحوار والتعاون بشأن حقوق الإنسان ويعمق انعدام الثقة بين الدول. |
The objective of the draft resolution was to call attention to the close links between economic and social conditions and the enjoyment of human rights. | UN | وأضاف أن مشروع القرار يهدف إلى لفت الانتباه إلى الصلات الوثيقة بين الظروف الاقتصادية والاجتماعية والتمتع بحقوق الإنسان. |
the draft resolution was of a procedural nature, and in the past, such draft resolutions had been adopted by consensus. | UN | وأضاف أن مشروع القرار ذو طابع إجراءي، وأن مشاريع القرارات هذه كانت تعتمد بتوافق الآراء في الماضي. |
the draft law had been prepared in accordance with international conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأضاف أن مشروع القانون أُعِدّ وفقا للاتفاقيات الدولية، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
In view of its importance, the draft resolution deserved to be adopted by consensus. | UN | وأضاف أن مشروع القرار يستحق، نظراً إلى أهميته، أن يُعتمد بتوافق الآراء. |
the draft was the soundest formulation of the principles of State responsibility available to the international community. | UN | وأضاف أن مشروع المواد هو أفضل صياغة متاحة للمجتمع الدولي بشأن مبادئ مسؤولية الدول. |