"وأضاف أن ممثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the representative of
        
    the representative of Kuwait had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وأضاف أن ممثل الكويت طلب أن يخاطب المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    the representative of Malaysia had referred to the relation between poverty reduction and health outcomes. UN وأضاف أن ممثل ماليزيا أشار إلى العلاقة بين الحد من الفقر والنتائج المتعلقة بالصحة.
    the representative of Brazil had raised some extremely valid concerns, which required legislation and international cooperation. UN وأضاف أن ممثل البرازيل أثار بعض الشواغل البالغة الأهمية التي تحتاج إلى تشريع وإلى التعاون الدولي.
    the representative of Ukraine had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وأضاف أن ممثل أوكرانيا طلب المشاركة في مناقشة ذلك البند وفقاً للمادة 43 من النظام الداخلي.
    A recorded vote had been requested by the representative of Brazil, and he invited explanations of vote before the vote. UN وأضاف أن ممثل البرازيل قد طلب إجراء تصويت مسجل، ودعا إلى تقديم تعليلات للتصويت قبل إجرائه.
    the representative of Brazil had orally revised the draft resolution when introducing it. UN وأضاف أن ممثل البرازيل عدل مشروع القرار شفويا عند تقديمه.
    Moreover, the representative of Israel had even gone as far as to suggest withdrawing refugee status from Palestine refugees. UN وأضاف أن ممثل إسرائيل ذهب إلى أبعد من ذلك مقترحا سحب وضع اللاجئ من لاجئي فلسطين.
    the representative of Sweden had asked to participate in the discussion of item 158 in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وأضاف أن ممثل السويد قد طلب المشاركة في مناقشة البند ١٥٨ طبقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    the representative of the Secretary-General on internally displaced persons had already submitted a study and had been mandated to continue his work. UN وأضاف أن ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا قد قدم دراسة بالفعل وتلقى تفويضا بمواصلة عمله.
    102. the representative of Japan had called the assertions made by the Democratic People's Republic of Korea groundless. UN 102- وأضاف أن ممثل اليابان وصف تصريحات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأنها لا تستند إلى أساس.
    40. the representative of the Islamic Republic of Iran had rightly pointed to the need for criteria to appraise education systems. UN 40 - وأضاف أن ممثل جمهورية إيران الإسلامية أشار بحق إلى ضرورة وجود معايير لتقييم نظم التعليم.
    2. the representative of Israel had shown his disregard for the work of the Special Committee when he claimed that its report was biased and contained inaccuracies. UN 2 - وأضاف أن ممثل إسرائيل أظهر استخفافه بأعمال اللجنة الخاصة عندما زعم أن تقريرها يتصف بالانحياز ويتضمن أخطاء.
    On 25 March 2004, the representative of Algeria had introduced a draft resolution by which the Council would have condemned that extrajudicial execution committed by Israel and would have called for a complete cessation of extrajudicial executions. UN وأضاف أن ممثل الجزائر قام يوم 25 آذار/مارس 2004 بعرض مشروع قرار ينص على أن المجلس يدين عمليات الإعدام بدون محاكمة التي تقوم بها إسرائيل، ويطالب بالتوقف تماما عن عمليات الإعدام بدون محاكمة.
    2. the representative of Peru had expressed the wish to address the Committee on the matter under rule 43 of the rules of procedure. UN 2 - وأضاف أن ممثل بيرو أعرب عن رغبته في مخاطبة اللجنة بشأن هذه المسألة طبقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    12. The Chairman said that the draft resolution had no budgetary implications and recalled that, in introducing the draft, the representative of Belarus had orally revised it. UN 12 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية، وأضاف أن ممثل بيلاروس نقّح النص شفويا أثناء عرضه.
    In addition, the representative of Cyprus, while citing a mine clearance programme in the buffer zone, on the Greek Cypriot side, accused Turkey of failing to comply with United Nations resolutions and its international obligations. UN وأضاف أن ممثل قبرص إذ يفتخر بالبرنامج المطبق من الطرف القبرصي لإزالة الألغام من المنطقة العازلة، فهو يتهم تركيا بعدم تطبيق قرارات الأمم المتحدة وعدم الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    the representative of Israel had today again talked about peace proposals. UN 63- وأضاف أن ممثل إسرائيل تحدث اليوم أيضا عن مقترحات السلام.
    70. the representative of Israel had today again talked about peace proposals, but what peace did Israel envisage while it occupied others' land by force, something which international law rejected in principle? UN 70 - وأضاف أن ممثل إسرائيل تحدث اليوم أيضا عن مقترحات السلام.
    the representative of Israel had today again talked about peace proposals. UN 63 - وأضاف أن ممثل إسرائيل تحدث اليوم أيضا عن مقترحات السلام.
    75. the representative of Ireland for his part had made allegations of religious intolerance against the Government of Iraq; those allegations were completely fallacious. UN ٧٥ - وأضاف أن ممثل ايرلندا أخذ على العراق عدم تسامحه الديني المزعوم. وهذا زعم كاذب تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus