"وأطر التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • funding frameworks
        
    It encouraged the governing bodies of United Nations entities to ensure that gender perspectives are integrated into all aspects of their monitoring functions in relation to medium-term plans, multi-year funding frameworks and operational activities. UN كما شجعت مجالس الإدارة في كيانات الأمم المتحدة على ضمان إدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب مهامها المتعلقة بالرصد في سياق الخطط المتوسطة الأجل، وأطر التمويل المتعددة السنوات والأنشطة التنفيذية.
    The alignment of cost classifications and funding frameworks with the current focus of the business model and direction of the strategic plan is equally important. UN 15 - إن تنسيق تصنيفات التكاليف وأطر التمويل مع التركيز الحالي لنموذج العمل واتجاه الخطة الاستراتيجية له نفس الأهمية.
    :: Incorporate attention to gender perspectives in medium-term plans, programme budgets and multi-year funding frameworks; UN :: إدماج على الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وأطر التمويل المتعددة السنوات؛
    UNDP has initiated a global project in support of those objectives, using as a vehicle country cooperation frameworks, multi-year funding frameworks and country programmes. UN وقد شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع عالمي لدعم هذه الأهداف، مستعينا بوسائل منها أطر التعاون القطري، وأطر التمويل المتعدد السنوات، والبرامج القطرية.
    (c) alignment of cost classifications and funding frameworks with the business model and the strategic plan; UN (ج) تنسيق تصنيفات التكاليف وأطر التمويل بحيث تتمشى مع نموذج العمل والخطة الاستراتيجية.
    89. Entities use results-based management frameworks and multi-year funding frameworks, with targets and indicators, as a means to improve implementation and monitoring of progress in gender mainstreaming. UN 89 - وتستخدم الكيانات أطر الإدارة القائمة على النتائج وأطر التمويل المتعددة السنوات، وتحدد لها أهدافا ومؤشرات بوصفها وسيلة لتحسين تنفيذ ورصد ما يحرز من تقدم في ميدان تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (d) Further strengthen the incorporation of gender mainstreaming in results-based management frameworks and multi-year funding frameworks; UN (د) مواصلة تعزيز إدماج المنظور الجنساني في أطر الإدارة القائمة على النتائج وأطر التمويل المتعددة السنوات؛
    UNDP believes that this should ensure further harmonization with UNICEF and UNFPA in the attribution of costs between programme and support budgets, and in determining a common method for the treatment of similar cost items across and within respective budgets and funding frameworks. UN ويرى البرنامج الإنمائي أن ذلك ينبغي أن يكفل مزيدا من الاتساق مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال توزيع التكاليف بين الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، وتحديد طريقة مشتركة للتعامل مع بنود النفقات المتماثلة سواء بين هاتين الميزانيتين وأطر التمويل التابعة لهما، أو ضمنهما.
    :: Ensure increased attention to gender mainstreaming in the exercise of their monitoring functions in medium-term plans, multi-year funding frameworks and programme budgets, and in the implementation and monitoring of operational activities. UN :: ضمان زيادة الاهتمام بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية أثناء قيامها بمهام الرصد الواردة في الخطط المتوسطة الأجل وأطر التمويل المتعددة السنوات والميزانيات البرنامجية، وأثناء القيام بالأنشطة التنفيذية ورصدها.
    (h) Enhance attention to gender perspectives in medium-term plans and programme budget and multi-year funding frameworks; UN (ح) تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في الخطط المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية وأطر التمويل المتعددة السنوات؛
    (c) Fully incorporating a gender perspective in programme budgets and multi-year funding frameworks and into all results-based budgeting processes; UN (ج) إدراج منظور جنساني في صلب الميزانيات البرنامجية وأطر التمويل المتعدد السنوات وفي جميع عمليات الميزنة المستندة إلى النتائج؛
    (c) Fully incorporating a gender perspective in programme budgets and multi-year funding frameworks and into all results-based budgeting processes; UN (ج) إدراج المنظور الجنساني في صلب الميزانيات البرنامجية وأطر التمويل المتعدد السنوات وفي جميع عمليات الميزنة المستندة إلى النتائج؛
    This should ensure further harmonization with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNFPA in the attribution of costs between programme and support budgets, and in determining a common method for the treatment of similar cost items across and within respective budgets and funding frameworks. UN وينبغي أن يكفل هذا مزيدا من الاتساق مع برنامج الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال توزيع التكاليف بين الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، وتحديد طريقة مشتركة للتعامل مع بنود النفقات المتماثلة سواء بين هاتين الميزانيتين وأطر التمويل التابعة لهما، أو ضمنهما.
    (b) Utilize and strengthen results-based management arrangements, including establishing clear and measurable common system indicators and measurement protocols; expedite the collection of sex-disaggregated data, including baseline data; incorporate a gender perspective into programme budgets and multi-year funding frameworks and into all results-based budgeting processes; UN (ب) استخدام ترتيبات الإدارة المتمحورة حول النتائج وتعزيزها، لا سيما عبر وضع مؤشرات للنظام الموحد تكون واضحة وقابلة للقياس وبروتوكولات لقياس مدى تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ والإسراع في جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بما فيها البيانات المرجعية؛ وإدماج المنظور الجنساني في صلب ميزانيات البرامج وأطر التمويل المتعدد السنوات وجميع عمليات الميزنة المتمحورة حول النتائج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus