"وأطلق سراحها" - Traduction Arabe en Anglais

    • she was released
        
    • and released
        
    • she was freed
        
    • the author was released
        
    • the complainant was released
        
    she was released but soon thereafter she was called back to the police station and was asked whether she was aware that her husband had heart problems. UN وأطلق سراحها ولكنها استدعيت إلى قسم الشرطة بعد ذلك بقليل وسئلت عما إذا كانت على علم بأن زوجها يعاني من مشاكل قلبية.
    she was released from police custody the following day. UN وأطلق سراحها من الاحتجاز لدى الشرطة في اليوم التالي.
    After more than 2 years in pretrial detention she was released. UN وأطلق سراحها بعد أكثر من سنتين في الحبس الاحتياطي.
    She was tried in secret on 3 November 1987 and released on parole on 3 April 1992 for medical reasons, following ill-treatment suffered in prison, as a result of which she apparently lost the use of one knee. UN وجرت محاكمتها سرا في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٨٩١ وأطلق سراحها بعد تعهد شرف منها في ٣ نيسان/أبريل ٢٩٩١ ﻷسباب طبية، إثر المعاملة السيئة التي أخضعت لها في السجن وتعطلت من جرائها إحدى ركبتيها.
    she was freed on bail after a period of 20/30 days and there is allegedly a criminal trial pending against her for using false documents to leave India. UN وأطلق سراحها بكفالة بعد 20 أو 30 يوماً ويُدعى أنها ستُقدم إلى محاكمة جنائية بسبب استعمالها لوثائق مزورة لمغادرة الهند.
    the author was released on 30 April 2002. UN وأطلق سراحها في 30 نيسان/أبريل 2002.
    After having suffered severe ill-treatment in custody, the complainant was released on bail. She was, however, still under surveillance by the Ethiopian authorities and feared being apprehended again. UN وأطلق سراحها بكفالة بعد أن تعرضت لسوء المعاملة القاسية أثناء احتجازها، إلا أنها ظلت تخضع لمراقبة السلطات الإثيوبية وتخشى أن يلقى القبض عليها مجدداً.
    she was released but soon thereafter she was called back to the police station and was asked whether she was aware that her husband had heart problems. UN وأطلق سراحها ولكنها استدعيت إلى قسم الشرطة بعد ذلك بقليل وسئلت عما إذا كانت على علم بأن زوجها يعاني من مشاكل قلبية.
    she was released the next morning and was warned that physical retribution would result if she told anybody about her ill-treatment. UN وأطلق سراحها في الصباح التالي وحذرت من أنها ستتعرض لجزاء جسدي لو أنها أخبرت أحدا بإساءة معاملتها.
    Upon signing a statement that she had been well treated during detention, she was released. UN وأطلق سراحها بعد توقيعها على بيان بأنها عوملت معاملة حسنة أثناء احتجازها.
    she was released from police custody the following day. UN وأطلق سراحها من الاحتجاز لدى الشرطة في اليوم التالي.
    she was released on 9 October, along with 16 other hostages. UN وأطلق سراحها في 9 تشرين الأول/أكتوبر، مع 16 رهينة أخرى.
    she was released along with the journalist on 13 April. UN وأطلق سراحها هي والصحفي في 13 نيسان/أبريل.
    she was released in May 1986 when the authorities revised old sentences. UN وأطلق سراحها في أيار/ مايو ١٩٨٦ حينما أعادت السلطات النظر في أحكام صدرت في الماضي.
    After the payment of the fine, she was released. UN وأطلق سراحها بعد دفع الغرامة.
    After the payment of the fine, she was released. UN وأطلق سراحها بعد دفع الغرامة.
    On 14 October, the police entered the house and, at different times, arrested 12 persons including Daula Carpio Mata's mother, sister and 15—year—old daughter, Jenny Julia Godoy Carpio, who was taken to the juvenile rehabilitation centre in Santa Clara and released on 20 October. UN وفي ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر دخلت الشرطة المنزل وألقت القبض، في أوقات مختلفة، على ٢١ شخصا من بينهم أم داولا كاربيو ماتا وشقيقتها وابنتها جيني جوليا غودوي كاربيو البالغة من العمر ٥١ سنة التي أودعت مركزا لتأهيل اﻷحداث في سانتا كلارا وأطلق سراحها في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    (a) Kim Sam-sok, aged 28, a writer and a peace and human rights activist, was arrested on 8 September 1993 by some 15 men who did not have warrants of arrest and did not identify themselves (together with his sister who was later tried with him, but was acquitted on most of the charges and released). UN )أ( كيم سام - سوك، وعمره ٨٢ سنة، كاتب ومناضل من أجل السلام وحقوق اﻹنسان، ألقي القبض عليه في ٨ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ على يد حوالي ٥١ رجلاً لم يكن لديهم أمر بالقبض عليه ولم يعلنوا عن هويتهم )مع أخته التي حوكمت معه فيما بعد ولكنها بُرئت من معظم التهم وأطلق سراحها(.
    she was freed on bail after a period of 20/30 days and there is allegedly a criminal trial pending against her for using false documents to leave India. UN وأطلق سراحها بكفالة بعد 20 أو 30 يوماً ويُدعى أنها ستُقدم إلى محاكمة جنائية بسبب استعمالها لوثائق مزورة لمغادرة الهند.
    the author was released on 30 April 2002. UN وأطلق سراحها في 30 نيسان/أبريل 2002.
    After having suffered severe ill-treatment in custody, the complainant was released on bail. She was, however, still under surveillance by the Ethiopian authorities and feared being apprehended again. UN وأطلق سراحها بكفالة بعد أن تعرضت لسوء المعاملة القاسية أثناء احتجازها، إلا أنها ظلت تخضع لمراقبة السلطات الإثيوبية وتخشى أن يلقى القبض عليها مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus