"وأظن أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • And I think
        
    • I think it
        
    • I think he
        
    • I think that
        
    • I suspect he
        
    • I guess he
        
    • I suspect it
        
    • I think I
        
    And I think it's good news that our institutions work. Open Subtitles وأظن أنه من الجيد أن مؤسساتنا ما زالت تعمل
    Those are the words that come to mind And I think that is how we must describe the acts of heroism of the Haitian people. UN هذه هي الكلمات التي ترد على خاطري، وأظن أنه هكذا ينبغي أن نصف الأعمال البطولية التي قام بها الشعب الهايتي.
    I think it is important, And I think there is agreement on that around the table here. UN فأعتقد أنها ذات أهمية، وأظن أنه يوجد اتفاق بهذا الشأن بين الجالسين على هذه الطاولة هنا.
    Like, I don't know, there's this one guy that I like, but I think he might just see me as a friend. Open Subtitles مثلا، هناك شاب يعجبني وأظن أنه يراني كصديقة وحسب
    I suspect he has had a more severe stroke. Open Subtitles وأظن أنه كان له السكتة الدماغية أكثر شدة.
    A lot of men died in those mountains, and I guess he got scared. Open Subtitles الكثير من الرجال ماتوا في تلك الجبال وأظن أنه أصبح خائفاً
    I suspect it may well be what the authorities would call a controlled substance. Open Subtitles وأظن أنه قد يكون جيدا ما السلطات سيدعو مادة خاضعة للرقابة.
    There's just only so much time and energy in a single day, And I think we need to constantly be asking ourselves, Open Subtitles هناك مقدار محدّد من الوقت والطاقة في يوم واحد وأظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا باستمرار
    I'd have to tell her why, And I think it's best that she... doesn't know the full extent of things. Open Subtitles سأضطر إلى إخبارها عن السبب وأظن أنه من الأفضل ألا تعرف هول ما يحدث كله
    My finny friend is nearby And I think he wants to say hello. Open Subtitles صديقي ذو الزعانف قريب وأظن أنه يريد أن يقول مرحباً
    I think it is important to recall here that India has been and remains the initiator of dialogue with Pakistan. UN وأظن أنه من المهم التذكير بأن الهند كانت وتبقى هي السباقة في الحوار مع باكستان.
    I think it may also be Russia's National Day. UN وأظن أنه قد يكون أيضاً اليوم الوطني لروسيا.
    And I think he would thrive there. I can see it. Open Subtitles وأظن أنه سيبدع في برنستون أنا أكيد من ذلك
    He knows the players intimately. I think he's made deals for himself. Open Subtitles إنه يعرف اللاعبين جيداً وأظن أنه يعقد صفقات لصالحه
    I think that we have to take a decision on what we want to do with those proposals. UN وأظن أنه يتعين علينا البتّ فيما نريد أن نفعله حيال تلك المقترحات.
    I think that, with this statement, we could conclude the discussion or debate on this today. UN وأظن أنه يمكننا، بهذا البيان، أن نختم المناقشة أو الجدال بشأن ذلك هذا اليوم.
    I suspect he will have disposed of the body just out of view of what he knew would be your crime scene perimeter. Open Subtitles وأظن أنه قد تخلص من الجسم خارج ما يظن أنه محيط مسرح الجريمة
    And I guess he made me feel like, for the first time, Open Subtitles وأظن أنه جعلني أشعر كما لو كنت... للمر ة الأولى بحياتي، صارت لديّ غاية أفهمها.
    I suspect it had something to do with the idea of Jude's birth mother. Open Subtitles وأظن أنه كان ليفعل شيئا مع فكرة ولادة أم جودي.
    But I put two and two together And I think I can help. Open Subtitles ووضعت الإثنان معاً وأظن أنه يمكنني المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus