"وأعربت الجزائر عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Algeria expressed
        
    • it expressed
        
    • Algeria was
        
    • Algeria has expressed
        
    Algeria expressed concern at the reported increase in hatred and xenophobia against Africans and Muslims. UN وأعربت الجزائر عن القلق إزاء التقارير التي تتحدث عن تزايد السلوكيات التي تنم عن كره الأفارقة والمسلمين.
    Algeria expressed its wish to see a permanent representation in Geneva of the group of the Pacific Islands. UN 24- وأعربت الجزائر عن رغبتها في أن ترى تمثيلاً دائماً في جنيف لمجموعة جزر المحيط الهادئ.
    Algeria expressed support for numerous resolutions adopted by the League of Arab States in which Israeli practices and gross violations of the human rights of the Syrian population in the occupied territory were condemned. UN وأعربت الجزائر عن تأييدها للعديد من القرارات التي اعتمدتها جامعة الدول العربية والتي تضمنت إدانة لما تقوم به إسرائيل من ممارسات وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان للسكان السوريين في الأراضي المحتلة.
    it expressed its support for converting the mandate of the independent expert into a technical cooperation programme under item 10 of the agenda. UN وأعربت الجزائر عن تأييدها لتحويل ولاية الخبير المستقل إلى برنامجٍ للتعاون التقني بموجب البند 10 من جدول الأعمال.
    Algeria was delighted by the fact that Albania had accepted 85 recommendations, including all recommendations put forward by Algeria. UN وأعربت الجزائر عن سرورها لقبول ألبانيا 85 توصية، بما يشمل جميع التوصيات التي قدمتها الجزائر.
    Algeria expressed appreciation for the fact that two of the recommendations it had made had received the support of Trinidad and Tobago and were currently being implemented. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لتأييد ترينيداد وتوباغو اثنتين من التوصيات التي قدمتها ويجري حالياً تنفيذهما.
    Algeria expressed appreciation for the existence of the interreligious dialogue group. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لوجود مجموعة الحوار بين الأديان.
    Algeria expressed its hope that Ireland would reconsider its position on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وأعربت الجزائر عن أملها في أن تعيد أيرلندا النظر في موقفها من التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    585. Algeria expressed its confidence that Togo would continue to progress on the path to democracy and economic and social development. UN 585- وأعربت الجزائر عن ثقتها في أن تواصل توغو إحراز التقدم في طريق الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Algeria expressed support for the Government of Mali and concurred that the disarmament of the armed groups would ensue in the context of the comprehensive peace agreement. UN وأعربت الجزائر عن تأييدها للإدارة الحكومية في مالي ووافقت على أن نزع سلاح الجماعات المسلحة سيُجرى في سياق اتفاق السلام الشامل.
    Algeria expressed the hope that the broad process carried out for the preparation of the universal periodic review would be maintained in the implementation phase. UN وأعربت الجزائر عن أملها في أن يتم الإبقاء في مرحلة التنفيذ على المشاورة الواسعة التي عُقدت استعداداً للاستعراض الدوري الشامل.
    Algeria expressed its hope that Hungary would reconsider its position regarding the recommendation on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and adhere to the Convention. UN وأعربت الجزائر عن أملها في أن تعيد هنغاريا النظر في موقفها من التوصية بشأن الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التصديق عليها.
    Algeria expressed its confidence in the actions being conducted by Albania to consolidate and strengthen measures to continue the fight against trafficking in human beings, and would like to see other countries benefiting from the Albanian experience. UN وأعربت الجزائر عن ثقتها في الإجراءات التي تتخذها ألبانيا من أجل توطيد وتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر، وعن أملها أن تستفيد بلدان أخرى من التجربة الألبانية.
    584. Algeria expressed its appreciation for the measures taken since the presentation of the national report. UN 584- وأعربت الجزائر عن تقديرها للتدابير المتخذة منذ تقديم التقرير الوطني.
    Algeria expressed appreciation that Kuwait had accepted the four recommendations that it had made, and encouraged Kuwait to continue to strengthen and consolidate its achievements in the area of human rights. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لقبول الكويت التوصيات الأربع التي قدمتها، وشجعت الكويت على مواصلة تقوية وتوطيد إنجازاتها في مجال حقوق الإنسان.
    Algeria expressed its satisfaction with the progress achieved by Andorra in combating all forms of discrimination, in promoting children's rights and ensuring access to health care and education. UN وأعربت الجزائر عن ارتياحها لما أحرزته أندورا من تقدم في مكافحة جميع أشكال التمييز وفي تعزيز حقوق الطفل وضمان الحصول على الرعاية الصحية والتعليم.
    it expressed the hope that the constitutional order and stability, respect for human rights and economic development would be restored. UN وأعربت الجزائر عن أملها في عودة العمل بالنظام الدستوري وفي عودة الاستقرار واحترام حقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية.
    it expressed disappointment at the outcome document as not doing justice to the efforts of bridge-building made over the past year. UN وأعربت الجزائر عن خيبة أملها إزاء الوثيقة الختامية لعدم إنصافها جهود مد الجسور التي بُذلت خلال العام الماضي.
    it expressed its confidence that, thanks to the identification of Sierra Leone's needs in terms of technical assistance and its requests to OHCHR, the Government would have the capacity to make up for the delay in the presentation of periodical reports to treaty bodies. UN وأعربت الجزائر عن ثقتها في أن الحكومة ستمتلك القدرة على استدراك ما فات من الوقت لتقديم التقارير الدورية إلى هيئات المعاهدات بفضل تحديد احتياجات سيراليون من المساعدة التقنية والطلبات التي توجهها إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Algeria was particularly pleased to see that the State had accepted its three recommendations concerning accession to the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities, improving conditions for business and also the right to housing. UN وأعربت الجزائر عن ارتياحها البالغ لقبول الدولة توصياتها الثلاثة المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين ظروف الأعمال التجارية وكفالة الحق في السكن.
    Algeria was convinced that Saint Kitts and Nevis had not ratified many such instruments owing to limited resources for their implementation. UN وأعربت الجزائر عن اعتقادها بأن سانت كيس ونيفيس لم تصدق على العديد من تلك الصكوك بسبب مواردها المحدودة التي لا تكفي لتنفيذها.
    Algeria has expressed its intention of joining, along with the other DMC countries, the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters, also known as the International Charter on Space and Major Disasters. UN وأعربت الجزائر عن نيتها الانضمام، مع البلدان الأخرى الأعضاء في تشكيلة سواتل رصد الكوارث، إلى ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية، الذي يسمّى أيضا الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus