"وأعربت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly expressed
        
    • the Assembly expressed
        
    • the Assembly also
        
    16. The General Assembly expressed concern that because of gender inequality and discrimination, women and girls were disproportionately affected by hunger, food insecurity and poverty. UN 16 - وأعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء تعرض المرأة والفتاة بشكل غير متناسب للجوع وانعدام الأمن الغذائي والفقر.
    The General Assembly expressed its regret that the goal of gender balance would not be met by the year 2000, and urged the Secretary-General to intensify his efforts to realize significant progress towards the goal by the end of 2000. UN وأعربت الجمعية العامة عن أسفها لأن هدف تحقيق التوازن بين الجنسين لن يتحقق بحلول عام 2000، وحثت الأمين العام على تكثيف جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف قبل نهاية عام 2000.
    8. The General Assembly expressed grave concern about the atrocities that continued to be committed by the Khmer Rouge, including the taking and killing of hostages, and other deplorable incidents detailed in the reports of the Special Representative. UN ٨- وأعربت الجمعية العامة عن القلق البالغ إزاء الفظائع التي لا تزال ترتكبها جماعة الخمير الحمر بما في ذلك أخذ الرهائن وقتلهم، وغير ذلك من الحوادث المؤسفة التي وردت بالتفصيل في تقارير الممثل الخاص.
    the Assembly expressed its appreciation to the Secretary-General for his constructive efforts to promote the Programme. UN وأعربت الجمعية العامة عن تقديرها لﻷمين العام على جهوده البناءة من أجل تعزيز البرنامج.
    the Assembly expressed its satisfaction with the new approach of GAINS and the reduced staffing structure. UN وأعربت الجمعية العامة عن ارتياحها للنهج الجديد المتمثل في النظام الالكتروني للمعلومات والبحوث والهيكل المخفض لملاك الموظفين.
    35. The General Assembly expressed its strong support for resolution 1754 (2007), and welcomed the ongoing negotiations between the parties. UN 35 - وأعربت الجمعية العامة عن تأييدها الشديد للقرار 1754 (2007)، ورحبت بالمفاوضات الجارية بين الطرفين.
    The Charter mandates that registration and publication should be effected " as soon as possible " , but from the earliest years, the General Assembly expressed concern about delays in the publication process. UN ويقضي الميثاق بتسجيل ونشر المعاهدات " في أقرب وقت ممكن " ولكن منذ السنوات الأولى، وأعربت الجمعية العامة عن القلق للتأخير في عملية النشر.
    In that paragraph, the General Assembly expressed its assurance that due regard would be paid to the will of the peoples of Puerto Rico and the United States in the conduct of their relations under the new legal statute, and also in the eventuality that either of the parties to the mutually agreed association might desire any change in the terms of that association. UN وأعربت الجمعية العامة في هذا القرار عن يقينها بأن إرادة شعب بورتوريكو وشعب الولايات المتحدة ستؤخذان في الاعتبار على النحو الواجب في تحديد سير علاقتهما وفقا للمركز القانوني الجديد، وكذلك، في حالة رغبة أحد طرفي الرابطة الموافق عليها باتفاق مشترك في إدخال تعديلات على أحكام هذه الرابطة.
    4. The General Assembly expressed its full support for the mandate of the Special Rapporteur in the resolution that it adopted at the close of the debate (resolution 50/135). UN ٤- وأعربت الجمعية العامة عن كامل تأييدها لولاية المقرر الخاص في القرار الذي اعتمدته في نهاية المناقشة )القرار ٠٥/٥٣١(.
    In its resolution 47/95 the General Assembly expressed its appreciation to the Government of China for its offer to act as host for the Conference, to be held in Beijing from 4 to 15 September 1995. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٩٥ عن تقديرها لحكومة الصين لعرضها بأن تستضيف المؤتمر الذي سيعقد في بيجين في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    In its resolution 63/181, the General Assembly expressed concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many in the name of religion or belief. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها 63/181 عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين المؤسسيين الممارسين ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد.
    In its resolution 60/85, the General Assembly expressed its appreciation for the continuing political support and voluntary financial contributions to the Regional Centre, which were essential for its continued operation. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها 60/85 عن تقديرها لمواصلة تقديم الدعم السياسي والتبرعات المالية إلى المركز الإقليمي، والتي تعتبر ضرورية لمواصلة تشغيله.
    4. In its resolution 60/141, the General Assembly expressed deep concern about discrimination against the girl child and the violation of their rights, including in situations of poverty, war and armed conflict. UN 4 - وأعربت الجمعية العامة في قرارها 60/141 عن بالغ قلقها إزاء التمييز ضد الطفلة وانتهاك حقوقها، بما في ذلك في حالات الفقر والحرب والصراع المسلح.
    In its resolution 59/100, the General Assembly expressed its appreciation for the continuing political support and voluntary financial contributions to the Regional Centre, which were essential for its continued operation. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها 59/100 عن تقديرها لاستمرار الدعم السياسي والتبرعات المالية المقدمة للمركز الإقليمي، والتي تُعتبر أساسية من أجل مواصلة تشغيله.
    Under paragraph 26 of its resolution 68/112, the General Assembly expressed its appreciation to Governments that have made voluntary contributions to the Trust Fund and encouraged further contributions to the Trust Fund. UN وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني.
    Under paragraph 26 of its resolution 68/112, the General Assembly expressed its appreciation to Governments that have made voluntary contributions to the Trust Fund and encouraged further contributions to the Trust Fund. UN وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني.
    By the resolutions, the Assembly expressed its appreciation for the ongoing work of the Organization and stressed the importance of all possessors of chemical weapons or chemical weapons production or development facilities adhering to the Convention. UN وأعربت الجمعية العامة بهذه القرارات عن تقديرها للعمل المستمر الذي تقوم به المنظمة وشددت على أهمية تقيد جميع الحائزين لأسلحة كيميائية، أو لمرافق إنتاجها أو تطويرها، بالاتفاقية.
    the Assembly expressed serious concern at the comments made by the Special Representative concerning the continuing problem of impunity, which in effect placed the military and police above the principle of equality before the law. UN وأعربت الجمعية العامة عن قلقها الشديد إزاء تعليقات الممثل الخاص بشأن استمرار مشكلة اﻹفلات من العقاب، التي تضع، في الواقع، القوات المسلحة والشرطة فوق مبدأ المساواة أمام القانون.
    In resolution 61/94, the Assembly expressed its appreciation for the continuing political support and voluntary financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها 61/94 عن تقديرها لمواصلة الدعم السياسي والتبرعات المالية المقدمة إلى المكتب الإقليمي، والتي تعتبر ضرورية ليستمر المكتب في أعماله.
    the Assembly expressed deep concern at the continued plight of unaccompanied minors, emphasizing the urgent need for early identification and for timely, detailed and accurate information on their number and whereabouts. UN وأعربت الجمعية العامة عن بالغ قلقها لاستمرار محنة اللاجئين القُصر غير المصحوبين، وشددت على الحاجة الماسة إلى التعرف عليهم في وقت مبكر، وإلى توفير معلومات تفصيلية دقيقة في الوقت المناسب فيما يتعلق بعددهم وأماكن وجودهم.
    the Assembly also voiced concern that girls were among the most adversely affected by poverty and armed conflict. UN وأعربت الجمعية العامة أيضا عن قلقها من أن البنـات هن من بين أشد الضحايا تضررا من الفقر والصراع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus