China appreciated efforts to address the above mentioned problems. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها للجهود المبذولة لمعالجة المشاكل المذكورة أعلاه. |
56. China appreciated Brunei Darussalam's commitment to poverty elimination and improving people's living standards. | UN | 56- وأعربت الصين عن تقديرها لالتزام بروني دار السلام بالقضاء على الفقر والارتقاء بمستوى معيشة الشعب. |
China appreciated Norway's unique understanding of development and poverty reduction and its commitment to development aid and asked about measures to improve the situation of families from an immigrant background. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها للطريقة الفريدة التي تتبعها النرويج في فهم التنمية والحد من الفقر والتزامها بالمساعدة الإنمائية وطلبت معرفة التدابير المتخذة لتحسين حالة الأسر المنتمية إلى فئة المهاجرين. |
China expressed appreciation for the State's efforts and achievements in recent years in the field of human rights. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها للجهود التي بذلتها الدولة وللإنجازات التي تحققت في السنوات الأخيرة في مجال حقوق الإنسان. |
40. China expressed appreciation for efforts made to improve and promote the rights of women, children and persons with disabilities. | UN | 40- وأعربت الصين عن تقديرها للجهود المبذولة لتحسين وتعزيز حقوق المرأة والأطفال والمعوقين. |
336. China expressed its appreciation for the detailed responses provided by the Lao People's Democratic Republic to the recommendations. | UN | 336- وأعربت الصين عن تقديرها للردود المفصلة التي قدّمتها جمهورية لاو على التوصيات. |
19. China expressed its appreciation for the honest analysis offered by Ecuador and asked information on the way of ensuring coordination of bodies working on the protection of human rights. | UN | 19- وأعربت الصين عن تقديرها للتحليل الصادق الذي قدمته إكوادور وطلبت معلومات عن كيفية التنسيق بين الهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان. |
China appreciated the good cooperation of Slovenia with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها لتعاون سلوفينيا الجيد مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
China appreciated the efforts and progress made in human rights protection. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها للجهود المبذولة والتقدم المحرز في مجال حماية حقوق الإنسان. |
China appreciated its cooperation with developing countries and the official development assistance it provided. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها لموناكو على تعاونها مع البلدان النامية، وعلى ما قدمته من مساعدة إنمائية رسمية. |
China appreciated Nepal's positive approach in its cooperation with United Nations human rights mechanisms. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها للنهج الإيجابي الذي تتبعه نيبال في تعاونها مع آليات حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة. |
87. China appreciated the efforts of the Government of the Netherlands to protect the rights of vulnerable groups. | UN | 87- وأعربت الصين عن تقديرها للجهود التي تبذلها حكومة هولندا من أجل حماية حقوق الفئات الضعيفة. |
China appreciated the attention given to the rights of vulnerable groups such as children, women and the elderly. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها للأهمية المولاة لحقوق الفئات المستضعفة كالأطفال والنساء والمسنين. |
56. China appreciated the importance attached to eradicating poverty and efforts to protect children's rights. | UN | 56- وأعربت الصين عن تقديرها للأهمية التي حظي بها القضاء على الفقر وللجهود المبذولة لحماية حقوق الطفل. |
China appreciated the work done by UNCITRAL in the harmonization of international trade law and participated fully in the drafting of legal instruments in the various working groups. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها لما أنجزته الأونسيترال من عمل في سبيل مواءمة القانون التجاري الدولي، وشاركت بشكل كامل في صياغة الصكوك القانونية في مختلف أفرقة العمل. |
86. China appreciated the establishment by Oman of a national legal infrastructure and the incorporation of human rights principles in its law and institutions. | UN | 86- وأعربت الصين عن تقديرها لإنشاء عمان هيكل أساسي قانوني وطني وإدماجها مبادئ حقوق الإنسان في قوانينها ومؤسساتها. |
65. China expressed appreciation for the efforts undertaken by Paraguay to promote and protect human rights. | UN | 65- وأعربت الصين عن تقديرها لما بذلته باراغواي من جهود في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
China expressed appreciation for the State's efforts to adopt a presidential human rights and humanitarian law programme and for setting up human rights departments in ministries. | UN | 48- وأعربت الصين عن تقديرها لجهود الدولة الطرف الرامية إلى اعتماد برنامج رئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني ولإنشاء إدارات تعتد بحقوق الإنسان في صلب الوزارات. |
43. China expressed appreciation for efforts made by the Government to promote human rights. | UN | 43- وأعربت الصين عن تقديرها للجهود التي تبذلها الحكومة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان. |
19. China expressed its appreciation for the honest analysis offered by Ecuador and asked information on the way of ensuring coordination of bodies working on the protection of human rights. | UN | 19- وأعربت الصين عن تقديرها للتحليل الصادق الذي قدمته إكوادور وطلبت معلومات عن كيفية التنسيق بين الهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان. |
33. China expressed its appreciation for efforts to promote and protect human rights, despite a harsh security and humanitarian situation, which seriously challenged socioeconomic development. | UN | 33- وأعربت الصين عن تقديرها للجهود المبذولة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها رغم صعوبة الحالة الأمنية والإنسانية التي تشكل خطراً شديداً على التنمية الاجتماعية الاقتصادية. |