25. the United States of America hoped that the new Government would empower the Human Rights Commission. | UN | 25- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن أملها في أن تدعم الحكومة الجديدة مفوضية حقوق الإنسان. |
the United States of America expressed concern about violations of fundamental freedoms. | UN | ٦١- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن القلق إزاء انتهاكات الحريات الأساسية. |
the United States of America expressed its thanks to the Platform members and other delegations, and particularly to the Chairperson for his leadership. | UN | وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن شكرها لأعضاء المحفل والوفود الأخرى، ولا سيما الرئيس على قياداته الموفقة. |
83. the United States of America expressed concern over reports of human rights violations by Seleka members and the Government's ability to provide adequate protection to all individuals. | UN | 83- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان من جانب أفراد جماعة سيليكا وإزاء قدرة الحكومة على توفير الحماية الكافية لجميع الأفراد. |
22. the United States of America was concerned at what the commission of inquiry termed systematic gross human rights violations, and urged the country to accept technical assistance from OHCHR. | UN | 22- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها لما أسمته لجنة التحقيق انتهاكات جسيمة منهجية لحقوق الإنسان، وحثت البلد على قبول المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
the United States of America expressed serious concerns over restrictions on freedom of expression, peaceful assembly and association, as well as over human rights violations committed by security forces. | UN | 24- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلق شديد إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وإزاء انتهاكات حقوق الإنسان على أيدي قوات الأمن. |
the United States of America expressed concern about harassment of religious minorities and the detention of journalists. | UN | ٣١- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء مضايقة الأقليات الدينية واحتجاز الصحافيين. |
52. the United States of America was concerned about Tonga's failure to adequately combat domestic violence and discrimination against women. | UN | 52- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلق إزاء تقاعس تونغا عن مكافحة العنف المنزلي والتمييز ضد المرأة مكافحة وافية. |
628. the United States of America was appalled by the worsening human rights situation. | UN | 628- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن فزعها لحالة حقوق الإنسان التي تزداد سوءاً. |
the United States of America, the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland committed to work together with the Secretary-General to convene a regional conference to discuss the issue in 2012. | UN | وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن التزامها بالعمل سوياً مع الأمين العام لعقد مؤتمر إقليمي من أجل بحث هذه المسألة في عام 2012. |
48. the United States of America expressed concern at the deterioration of fundamental freedoms and the rule of law and widening corruption. | UN | 48- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن انشغالها إزاء تراجع الحريات الأساسية وسيادة القانون وتفشي الفساد. |
380. the United States of America expressed appreciation for the establishment of the Extraordinary Chambers as well as of a national torture prevention mechanism. | UN | 380- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها لإنشاء الدوائر الاستثنائية وكذا الآلية وطنية لمنع التعذيب. |
64. the United States of America expressed appreciation for the presentation of the Andorran report and for Andorra's deep commitment to human rights. | UN | 64- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها لعرض تقرير أندورا ولالتزامها العميق بحقوق الإنسان. |
58. the United States of America expressed concern about the lack of progress in allowing the media to speak freely without fear of punishment, and that the 2009 Media Law impeded the development of free media. | UN | 58- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء عدم إحراز تقدم في السماح لوسائط الإعلام بالتحدث بحرية دون خوف من العقاب، وإزاء كون قانون وسائط الإعلام لعام 2009 يعيق تطور وسائط إعلام حرة. |
55. the United States of America expressed concern that Surinamese laws did not afford any special protection for or recognition of indigenous people and that indigenous persons continued to be disadvantaged in a number of areas. | UN | 55- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء عدم وجود أي حماية خاصة للشعوب الأصلية أو اعترافاً بها في قوانين سورينام وإزاء استمرار حالة الحرمان التي تعاني منها الشعوب الأصلية في مناطق عديدة. |
45. the United States of America expressed disappointment that the Zimbabwe Human Rights Commission was not operational or an independent constitutional body. | UN | 45- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن خيبة أملها لعدم تفعيل اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان ولكونها لا تشكل هيئة دستورية مستقلة. |
10. the United States of America remained committed to vigorously promoting indigenous rights domestically and abroad. | UN | 10 - وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن استمرار التزامها بتعزيز حقوق الشعوب الأصلية في الداخل والخارج بلا كلل. |
56. the United States of America appreciated the delegation's highly constructive approach, including concerning the role of civil society in the preparation of the reports. | UN | 56- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها للنهج البناء للغاية الذي اتبعه الوفد، بما في ذلك فيما يتعلق بدور المجتمع المدني في إعداد التقارير. |
the United States of America stated that it was impressed by Zambia's commitment to good governance and to improving the opportunities available to the Zambian people. | UN | 47- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن إعجابها بالتزام زامبيا بالحكم الرشيد وبتحسين الفرص المتاحة لشعب زامبيا. |
56. the United States of America appreciated the delegation's highly constructive approach, including concerning the role of civil society in the preparation of the reports. | UN | 56- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها للنهج البناء للغاية الذي اتبعه الوفد، بما في ذلك فيما يتعلق بدور المجتمع المدني في إعداد التقارير. |