some delegations expressed the view that this mandate would permit consideration in the Committee only of the future production of fissile material. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن هذه الولاية ستسمح بالنظر في اللجنة في انتاج المواد الانشطارية في المستقبل فقط. |
some delegations expressed the view that this mandate would permit consideration in the Committee only of the future production of fissile material. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن هذه الولاية ستسمح بالنظر في اللجنة في انتاج المواد اﻹنشطارية في المستقبل فقط. |
some delegations expressed the view that donors should take into account the policy environment in recipient countries. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجهات المانحة أن تأخذ الجو السياسي العام في البلدان المستفيدة بعين الاعتبار. |
some delegations expressed the view that the consideration of the proposal should be taken up only after the completion of work on the draft comprehensive convention. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المقترح لا ينبغي مناقشته إلا بعد انتهاء العمل في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة. |
some delegations expressed the view that the article might not be necessary, because the conduct it was intended to cover could be punished under the proposed article 19 of the draft Convention, on bribery of national public officials. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المادة قد لا تكون ضرورية لأن السلوك الذي قُصد أن تشمله يمكن أن يعاقَب عليه بموجب المادة 19 المقترحة من مشروع الاتفاقية والمتعلقة برشو الموظفين العموميين الوطنيين. |
some delegations expressed the view that there are potential gains. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن هناك مكاسب محتملة. |
some delegations expressed the view that ECA must undertake internal prioritization to focus better on substantive activities of a high-priority nature. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة الاقتصادية لافريقيا عليها أن تضطلع بعملية تحديد اﻷولويات داخليا بغية تحسين التركيز على اﻷنشطة الموضوعية ذات اﻷولوية العالية. |
180. some delegations expressed the view that the technical cooperation activities were not adequately emphasized in the proposed programme of work. | UN | ١٨٠ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن أنشطة التعاون التقني ليست محل تأكيد كاف في برنامج العمــل المقترح. |
9. some delegations expressed the view that the Working Group should be allocated sufficient time for its deliberations next year. | UN | ٩ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده بأنه ينبغي للفريق العامل أن يخصص وقتا كافيا لمداولاته في السنة المقبلة. |
some delegations expressed the view that there could not be long-lasting and stable peace without efforts to focus on social and economic development, and they voiced concern that the United Nations should seek to resolve conflict solely by military means. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه لا يمكن إقرار سلم دائم ومستقر دون تركيز الجهود على التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وأعربت عن قلقها من أن تسعى اﻷمم المتحدة الى حل الصراعات بالوسائل العسكرية وحدها. |
11. some delegations expressed the view that the Department of Field Support should continue to ensure the smooth transfer of functions to global and regional service centres so as to increase the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. | UN | 11 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن تستمر إدارة الدعم الميداني في كفالة النقل السلس للمهام إلى مراكز تقديم الخدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها. |
126. some delegations expressed the view that the Department of Field Support should continue to ensure the smooth transfer of functions to global and regional service centres so as to increase the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. | UN | 126 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن تستمر إدارة الدعم الميداني في كفالة النقل السلس للمهام إلى مراكز تقديم الخدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها. |
some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee should consider revising the Principles. | UN | 88- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة الفرعية القانونية ينبغي لها أن تنظر في تنقيح المبادئ. |
some delegations expressed the view that the special session would be an opportunity to look at the future role of the Commission on the Status of Women, including its new long-term programme of work and its working methods. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الدورة الاستثنائية ستكون فرصة للنظر في الدور المقبل للجنة مركز المرأة، بما في ذلك برنامج عملها الطويل اﻷجل وطرق عملها. |
some delegations expressed the view that if reservations were permitted, then article 11 bis, about which there was no agreement, would not be necessary, and more States might accept the competence of the Committee to conduct inquiries. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه إذا سمح بالتحفظات، فإن المادة ١١ مكررا التي لا يوجد بشأنها اتفاق، لن تكون ضرورية، وقد يقبل الكثير من الدول اختصاص اللجنة المتصل بإجراء تحريات. |
132. some delegations expressed the view that the recommended practice of disposing of satellites at a safe distance from the geostationary orbit before the end of their operational life had not been universally applied. | UN | 132- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الممارسة الموصى بها بشأن التخلص من السواتل على مسافة مأمونة من المدار الثابت بالنسبة للأرض قبل انتهاء عمرها التشغيلي لم يطبق بصورة شاملة. |
some delegations expressed the view that the agreement was an important basis for promoting international cooperation, to ensure that the principle of equity would be applied and that all States would have access to the geostationary orbit. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن ذلك الاتفاق يشكل أساسا هاما لتعزيز التعاون الدولي ولضمان تطبيق مبدأ الإنصاف وأن تتاح لكل الدول إمكانية النفاذ إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
some delegations felt that articles 34, 35 and 36 of the statute provided adequate safeguards against abuse. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المواد ٣٤ و ٣٥ و ٣٦ من النظام الأساسي توفر ضمانات كافية ضد إساءة الاستعمال. |
some delegations were of the view that if the Committee decided to establish a consolidated text, such a text should include all the various proposals on the table. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه إذا قررت اللجنة وضع نص موحد، فإنه ينبغي أن يتضمن ذلك النص جميع الاقتراحات المختلفة التي طُرحت. |
30. some delegates expressed the view that the report itself contributes to the process of United Nations management reform, by providing a strategic view of progress and thereby encouraging managers to sustain the effort, while highlighting the relative rate of progress made and obstacles encountered, so that appropriate action can be taken to ensure successful outcomes of improvement measures. | UN | 30 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن التقرير ذاته يسهم في عملية الإصلاح الإداري في الأمم المتحدة، وذلك لأنه يقدم رأيا استراتيجيا عن التقدم المحرز وبالتالي فهو يشجع المديرين على مواصلة جهودهم، ويسلط الضوء على المعدل النسبي للتقدم المحرز والعقبات المصادفة، وذلك لكي تُتخذ الإجراءات المناسبة لضمان إحراز نتائج ناجحة لتدابير تحسين الإدارة. |
5. a few delegations expressed the view that in accordance with the provisions of resolution 58/269, they had expected reporting on all changes in the biennial programme plan that had been approved by the General Assembly. | UN | 5 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنها توقعت الإبلاغ عن جميع التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي وافقت عليها الجمعية العامة العام الماضي وفقاً لأحكام القرار 58/269. |
166. some delegations expressed the opinion that with regard to energy, ESCAP could also support the activities of its members at the subregional level concerning the substitution of fossil fuel by lower pollutant sources of energy such as natural gas. | UN | ١٦٦ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة تستطيع أيضا، فيما يتصل بالطاقة، أن تدعم أنشطة أعضائها على الصعيد دون اﻹقليمي في مجال الاستعاضة عن الوقود اﻷحفوري بمصادر طاقة أقل تلويثا، مثل الغاز الطبيعي. |