"وأعربت منظمة العفو الدولية عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • AI expressed
        
    • AI was
        
    • amnesty International expressed
        
    • were raised by AI
        
    • amnesty International was
        
    • AI raised
        
    AI expressed concern about the apparent lack of a provision for judicial review of a decision to detain a person. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها من انعدام واضح لحكم يتيح المراجعة القضائية لقرارات الاحتجاز.
    AI expressed concerns at the fact that the most recent extension was indefinite with no indication as to the period it covers. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء هذا التمديد الأخير غير المقيد وغير المحدد بفترة معينة.
    AI expressed concern that the lack of safeguards against forced evictions under national laws in Serbia had a disproportionate impact on Romani communities. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها لأن عدم وجود ضمانات تقي من عمليات الإجلاء القسري بموجب القوانين الوطنية في صربيا يؤثر على جماعات الغجر أكثر من الجماعات الأخرى.
    AI was concerned at an inadequate provision of services for women facing domestic violence. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء عدم كفاية الخدمات المقدمة للنساء اللاتي تعانين من العنف المنزلي.
    28. AI was also concerned over the limited access that immigration detainees had to free legal assistance. UN 28- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء ضعف وصول المهاجرين المحتجزين إلى المساعدة القانونية المجانية.
    amnesty International expressed its concern, however, that Paraguay had failed to comply fully with the judgements, and urged the Government to present a clear plan of action to achieve a definitive solution for these communities. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها مع ذلك إزاء عدم امتثال باراغواي بشكل كامل للأحكام الصادرة وحثت الحكومة على تقديم خطة عمل واضحة من أجل التوصل إلى حل نهائي بالنسبة لهذه الجماعات.
    Amnesty International (AI) expressed concern that torture and ill-treatment persist within the criminal justice system and the Armed Forces of the Philippines. UN 9- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها حيال استمرار التعذيب وإساءة المعاملة داخل نظام العدالة الجنائية والقوات المسلحة في الفلبين.
    AI expressed concern that this provision is contrary to international human rights law and standards which state that police officers should not carry out unlawful orders. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء كون هذا الحكم منافياً للقانون والمعايير الدولية لحقوق الإنسان التي تنص على أنه ينبغي لضباط الشرطة ألا ينفذوا أوامر غير قانونية.
    16. AI expressed concern that citizenship laws in Kiribati were also discriminatory against women. UN 16- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها لأن قوانين الجنسية في كيريباس تميّز أيضاً ضد النساء.
    AI expressed concern that the resettlement sites for the Hmong people from a neighbouring country did not have adequate facilities and resources to cope with the large influx. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن القلق إزاء انعدام المرافق والموارد المناسبة في مواقع إعادة التوطين المعدة لشعب الهمونغ لمواجهة تدفق أعداد كبيرة من الأشخاص.
    AI expressed concern about existing legislation on the use of so-called " cage beds " . UN 21- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء التشريع القائم بشأن استعمال ما يُطلق عليه اسم " الأسرَّة القفصية " .
    AI expressed concern that this will increase the risk of innocent persons being executed. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها لاحتمال أن يؤدي ذلك إلى إعدام الأبرياء(27).
    3. Amnesty International (AI) expressed concern that there is no crime of torture in the 1961 Penal Code as required by Article 4 of the Convention against Torture to which Niger is a party. UN 3- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء عدم إدراج جريمة التعذيب في قانون العقوبات لعام 1961 وفقاً لما تنص عليه المادة 4 من اتفاقية مناهضة التعذيب التي انضمت إليها النيجر(4).
    AI expressed its concern that the placement, living conditions and treatment of patients in many psychiatric wards and hospitals violate international human rights standards. UN 16- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء وضع المرضى في كثير من مستشفيات الأمراض النفسية وأوضاعهم المعيشية ومعاملتهم بصورة تشكل انتهاكاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    11. AI was concerned about continuing reports of restrictions on the rights to freedom of expression, association and assembly in an attempt to stifle voices critical of the Head of State. UN 11- وأعربت منظمة العفو الدولية عن القلق إزاء استمرار ورود تقارير عن القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع سعياً لخنق الأصوات الناقدة لرئيس الدولة.
    AI was concerned that some Roma children are segregated in Roma-only mainstream schools. UN 37- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء فصل أطفال الروما في مدارس عامة تقتصر عليهم.
    AI was concerned that violence against women is under-reported due to cultural norms, stereotyping, prejudices and lack of access to town centres and health facilities. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن القلق بسبب الإبلاغ الناقص عن حالات العنف ضد المرأة بسبب الأعراف الثقافية، والقوالب النمطية، وأشكال التحيز وعدم التمكن من الوصول إلى مراكز المدن والمرافق الصحية.
    AI was deeply concerned that perpetrators of serious human rights violations continue to enjoy impunity, which also fuels a lack of trust by the local population in state institutions. UN 25- وأعربت منظمة العفو الدولية عن عميق قلقها لأن مرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان لا يزالون ينعمون بإفلاتهم من العقاب، ممّا يغذي أيضاً عدم ثقة السكان المحليين في مؤسسات الدولة.
    18. AI was concerned that although freedom of expression, including freedom of the press, is guaranteed by the Constitution and by national law, the authorities continue to suppress these rights. UN 18- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها لأن السلطات ما زالت تلغي حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة، رغم أن هذين الحقين مكفولان في الدستور وفي القانون الوطني.
    amnesty International expressed concern at reports that the police may be reluctant to intervene in cases of domestic violence and that some lawyers had refused to represent victims unless they showed visible injuries. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الشرطة قد تتلكأ في التدخل في حالات العنف المنزلي وأن بعض المحامين يرفض التوكيل عن ضحايا العنف ما لم تظهر عليهم آثار جراح مرئية.
    Similar concerns were raised by AI. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن شواغل مماثلة(42).
    amnesty International was also concerned that prisoners and their relatives were not informed in advance of the date of execution. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها أيضاً لأنه لم يتم إخبار السجناء ولا أقربائهم مسبقاً بتاريخ الإعدام.
    45. AI raised concerns over allegations of human rights violations by members of the Afghan Local Police (ALP) and weaknesses in vetting processes, training, command and control, and accountability and oversight mechanisms. UN 45- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان على يد أعضاء الشرطة المحلية الأفغانية وضعف عمليات تدقيق اختيار الموظفين، والقيادة والتحكم، وآليات المساءلة والمراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus