"وأعرب أيضا عن رأي مؤداه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the view was also expressed
        
    the view was also expressed that the concept of common heritage was linked to the concept of trust and that the name itself of the Trusteeship Council had historical significance. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن مفهوم التراث المشترك يتصل بمفهوم الوصاية وأن اسم مجلس الوصاية ذاته له دلالة تاريخية.
    the view was also expressed that there were different understandings of what areas could be considered as being of common concern to the international community. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن هناك تصورات مختلفة حول ماهية المجالات التي يمكن اعتبارها موضع اهتمام مشترك للمجتمع الدولي.
    the view was also expressed that the proposal did not violate the provisions of Article 12 of the Charter. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن الاقتراح لا يمس بأحكام المادة ١٢ من الميثاق.
    the view was also expressed that technological innovations should be cost-effective and user-friendly. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن الابتكارات التكنولوجية ينبغي أن تكون فعالة الكلفة وسهلة الاستعمال.
    the view was also expressed that no such duplication between the work of the Special Committee on the Charter and that of the Special Committee on Peacekeeping existed because the latter did not deal with legal aspects of peacekeeping. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه لا توجد ازدواجية بين أعمال اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق واللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام ﻷن اللجنة اﻷخيرة لا تتناول الجوانب القانونية لحفظ السلام.
    the view was also expressed that the idea of extending to Part One of the draft articles the lex specialis provision in article 37 of Part Two was not as simple as it looked because the special regime would prevail only if it provided for a different rule. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن فكرة مد الحكم المتعلق بقاعدة التخصيص والوارد في المادة ٣٧ من الباب الثاني مــن مشاريــع المــواد إلى الباب اﻷول ليست فكرة بسيطة كما تبدو ﻷن النظام الخاص لن تكون له الغلبة إلا إذا كان ينص على قاعدة مختلفة.
    the view was also expressed that compliance with the six-week rule was not possible at times, notably during resumed session, and that therefore the rule should be applied in a more flexible manner. UN ٧٥ - وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه في بعض اﻷحيان يتعذر الامتثال لقاعدة الستة أسابيع، لا سيما أثناء الدورات المستأنفة، ولذلك فإنه ينبغي توخي المرونة في تطبيق هذه القاعدة.
    40. the view was also expressed that quality was of vital importance for translation and interpretation. UN ٤٠ - وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن نوعية الترجمة مسألة بالغة اﻷهمية للترجمة التحريرية والشفوية.
    434. the view was also expressed that the utility of the Committee should be measured as to what it achieved. UN 434- وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن فائدة اللجنة ينبغي قياسها في ضوء منجزاتها.
    the view was also expressed that while some bodies would find the use of unedited transcripts adequate to their needs, others, given the politically sensitive nature of their mandates, would prefer to continue to receive the usual records. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه في حين ترى بعض الهيئات أن استخدام النصوص غير المحررة مناسب لاحتياجاتها، فإن هيئات أخرى تفضل أن تواصل الحصول على المحاضر المعتادة نظرا للطابع الحساس سياسيا لولاية تلك الهيئات.
    45. the view was also expressed that the responsibility of consumer countries for the prevention and reduction of drug abuse and their obligations for funding drug supply reduction should have been reflected in the revisions. UN ٤٥ - وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه كان يجب للتنقيحات أن تعكس مسؤوليات الدول المستهلكة عن منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وواجباتها فيما يتصل بتمويل خفض العرض من المخدرات.
    19. the view was also expressed that the Sanctions Committees should not widen the scope of application of sanctions, as doing so could increase the negative consequences on third States. UN ١٩ - وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه ينبغي ألا تقوم لجان الجزاءات بتوسيع نطاق تطبيق الجزاءات ﻷن ذلك يمكن أن يزيد من آثارها السلبية على الدول الثالثة.
    the view was also expressed that programme managers needed to implement more fully the programme planning, budget, monitoring and evaluation rules requiring self-evaluation and identification of programme activities that were inefficient, ineffective or irrelevant. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه يلزم قيام مديري البرامج على نحو أكمل بتنفيذ القواعد المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية، والرصد والتقييم التي تطلب التقييم الذاتي وتحديد اﻷنشطة البرنامجية التي لا تتسم بالكفاءة والفعالية أو تكون غير مناسبة.
    the view was also expressed that programme managers needed to implement more fully the programme planning, budget, monitoring and evaluation rules requiring self-evaluation and identification of programme activities that were inefficient, ineffective or irrelevant. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه يلزم قيام مديري البرامج على نحو أكمل بتنفيذ القواعد المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية، والرصد والتقييم التي تطلب التقييم الذاتي وتحديد اﻷنشطة البرنامجية التي لا تتسم بالكفاءة والفعالية أو تكون غير مناسبة.
    the view was also expressed that while some bodies would find the use of unedited transcripts adequate to their needs, others, given the politically sensitive nature of their mandates, would prefer to continue to receive the usual records. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه في حين ترى بعض الهيئات أن استخدام النصوص غير المحررة مناسب لاحتياجاتها، فإن هيئات أخرى تفضل أن تواصل الحصول على المحاضر المعتادة نظرا للطابع الحساس سياسيا لولاية تلك الهيئات.
    38. the view was also expressed that the whole question of the financing of the Authority was subject to decisions that would be taken in the light of the ongoing informal consultations held under the auspices of the Secretary-General of the United Nations. UN ٣٨ - وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن كامل مسألة تمويل السلطة يخضع لما سيتخذ من قرارات على ضوء المشاورات غير الرسمية الجارية المعقودة برعاية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    the view was also expressed that the concept of the common heritage of mankind, among other things, of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, could serve as a basis for discussions on outer space benefits and help to create an adequate regulatory regime. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن مفهوم تراث البشرية المشترك الذي وضعه، في جملة أمور أخري، مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، يمكن أن يتخذ أساسا للمناقشات بشأن منافع الفضاء الخارجي وأن يساعد على إنشاء نظام ضابط مناسب.
    the view was also expressed that the reference to " the field of communication " was inappropriate since the Model Law was not attempting to deal with communication law but rather with commercial relationships in which communication issues might become relevant. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن عبارة " ميدان اﻹبلاغ " غير مناسبة ﻷن القانون النموذجي لا يتناول قانون اﻹبلاغ بل العلاقات التجارية التي قد تصبح فيها المسائل المتعلقة بالابلاغ ذات أهمية.
    the view was also expressed that funding through the Global Environment Facility should not be clouded by conditionalities of other multilateral institutions and that access to such funds should be made easier and be done in a fair and equitable manner for the improvement of the environment. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن عملية التمويل عن طريق مرفق البيئة العالمية ينبغي ألا تعكّرها مشروطيات المؤسسات الأخرى المتعددة الأطراف، وأنه ينبغي أن تُيسر إمكانية الحصول على تلك الأموال، وأن يتم ذلك بطريقة عادلة ومنصفة من أجل النهوض بالبيئة.
    37. the view was also expressed that a distinction should be drawn between cases in which the international organization requested the wrongful conduct of a member State and those in which it merely authorized such conduct. UN 37 - وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه ينبغي التمييز بين الحالات التي تكون فيها المنظمة الدولية قد طلبت إلى دولة عضو أن تتصرف تصرفا غير مشروع، والحالات التي تكون فيها هذه المنظمة إنما أذنت بمثل هذا التصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus