"وأعرب العديد من الممثلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • several representatives
        
    • many representatives
        
    • plusieurs représentants
        
    several representatives expressed their willingness to begin discussing the matter in a contact group on the basis of the proposed draft decision. UN وأعرب العديد من الممثلين عن استعدادهم للبدء في مناقشة المسألة في إطار فريق للاتصال، على أساس مشروع المقرر المقترح.
    several representatives expressed concern, however, regarding the prospect of exceptions for certain electronic and electrical equipment from the waste category. UN وأعرب العديد من الممثلين مع ذلك عن قلقهم إزاء استثناءات لبعض المعدات الإلكترونية والكهربائية من فئة النفايات.
    several representatives expressed reservations about option C, saying that it would undermine the goal of increased participation. UN وأعرب العديد من الممثلين عن تحفظاتهم بشأن الخيار جيم قائلين إنه سوف يقوض هدف زيادة المشاركة.
    several representatives expressed their support for the draft resolution and advocated the continuation of regional meetings, which they said greatly assisted countries in preparing for sessions of the Conference through the exchange of regional information and expertise. UN وأعرب العديد من الممثلين عن دعمهم لمشروع القرار وحبذوا مواصلة الاجتماعات الإقليمية، التي قالوا إنها تساعد البلدان كثيراً في التحضير لدورات المؤتمر من خلال تبادل المعلومات والخبرات الإقليمية.
    many representatives expressed the need for cooperation and coordination between all the bodies concerned within the United Nations system in order to strengthen the promotion and protection of the rights of women. UN وأعرب العديد من الممثلين عن الحاجة إلى التعاون والتنسيق بين جميع الهيئات المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة بغية النهوض بعملية الترويج لحقوق المرأة وحماية هذه الحقوق.
    plusieurs représentants ont souhaité que le projet de décision figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/10 soit modifié. UN وأعرب العديد من الممثلين عن رغبتهم في تعديل مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/10.
    several representatives favoured including the establishment of such a mechanism in the Global Plan of Action, although one warned against opening lengthy debate on proposals to amend the Plan. UN وأعرب العديد من الممثلين عن أنهم يفضلون إدراج آلية كهذه في خطة العمل العالمية، على الرغم من أن ممثلاً آخر حذر من فتح باب مناقشات مطولة بشأن مقترحات لتعديل الخطة.
    several representatives voiced their appreciation for what they said was excellent work accomplished by the secretariat. UN 153- وأعرب العديد من الممثلين عن التقدير لما أسموه بالعمل الممتاز الذي أنجزته الأمانة.
    several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, expressed support for not allowing reservations. UN 194- وأعرب العديد من الممثلين من بينهم ممثل كان تحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن تأييده عدم السماح بالتحفظات.
    several representatives expressed satisfaction that the number of requests for essential-use nominations had continued to decline. UN 52 - وأعرب العديد من الممثلين عن رضاهم إزاء استمرار تناقص طلبات تعيينات الاستخدامات الضرورية.
    several representatives expressed support for the theme of the meeting, drawing attention to the close linkages between protection of the environment, protection of human health and promotion of sustainable livelihood. UN وأعرب العديد من الممثلين عن تأييدهم لموضوع الاجتماع، مسترعين الانتباه إلى الصلات الوثيقة بين حماية البيئة وحماية صحة البشر والنهوض بمصادر الرزق المستدامة.
    several representatives expressed strong support for more research and information on the costs of alternative chemical and non-chemical products, methods and strategies. UN ت وأعرب العديد من الممثلين عن تأييدهم القوي لإجراء المزيد من البحوث والمعلومات عن تكاليف المنتجات والمناهج والاستراتيجيات البديلة الكيميائية وغير الكيميائية.
    several representatives expressed their support for the draft resolution and advocated the continuation of regional meetings, which they said greatly assisted countries in preparing for sessions of the Conference through the exchange of regional information and expertise. UN وأعرب العديد من الممثلين عن دعمهم لمشروع القرار وحبذوا مواصلة الاجتماعات الإقليمية، التي قالوا إنها تساعد البلدان كثيراً في التحضير لدورات المؤتمر من خلال تبادل المعلومات والخبرات الإقليمية.
    several representatives favoured including the establishment of such a mechanism in the Global Plan of Action, although one warned against opening lengthy debate on proposals to amend the Plan. UN وأعرب العديد من الممثلين عن أنهم يفضلون إدراج آلية كهذه في خطة العمل العالمية، على الرغم من أن ممثلاً آخر حذر من فتح باب مناقشات مطولة بشأن مقترحات لتعديل الخطة.
    several representatives voiced their appreciation for what they said was excellent work accomplished by the secretariat. UN 153- وأعرب العديد من الممثلين عن التقدير لما أسموه بالعمل الممتاز الذي أنجزته الأمانة.
    several representatives expressed the hope that the United Nations system would take appropriate measures to ensure an enhanced participation of women in peace negotiations at every level, particularly at the national level, and stressed that, given the opportunity, women could make a difference in the peace process. UN وأعرب العديد من الممثلين عن أملهم في أن تتخذ اﻷمم المتحدة تدابير ملائمة لضمان مشاركة المرأة على نحو أفضل في مفاوضات السلم على كل مستوى، وخاصة على المستوى الوطني، وأكدوا على أنه يمكن للمرأة، إذا ما أتيحت لها الفرصة، أن تنشئ فارقا في عملية السلم.
    several representatives expressed support for the conclusions in the TEAP report, with one warning that a cycle of non-compliance might result if production of CFCs was extended beyond 2009. UN 94 - وأعرب العديد من الممثلين عن تأييدهم للاستنتاجات الواردة في تقرير الفريق مع تحذير واحد بأنه قد تنشأ عن ذلك دورة من عدم الامتثال في حالة تمديد إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية بعد عام 2009.
    several representatives expressed the view that a number of other issues on the agenda of the Meeting had to be resolved before the issue of the fixed-exchange-rate mechanism could be considered. UN 68 - وأعرب العديد من الممثلين عن رأي مفاده أن عدداً من القضايا الأخرى الواردة على جدول أعمال الاجتماع يجب حلها قبل النظر في قضية آلية سعر الصرف الثابت للعملات.
    several representatives voiced their concern at adding new activities, suggesting that such a step was premature given the difficulties of securing adequate resources, and one argued that a means of dealing with the emerging policy issues under discussion at the current session had to be identified. UN وأعرب العديد من الممثلين عن قلقهم إزاء إضافة أنشطة جديدة، وأشاروا إلى أن الوقت لم يحن بعد لاتخاذ خطوة من هذا القبيل، في ضوء صعوبات الحصول على الموارد الكافية، ودفع أحد الممثلين بأنه يجب تحديد طريقة للتعامل مع قضايا السياسات العامة الناشئة المطروحة على بساط المناقشة في هذه الدورة.
    many representatives expressed pride at having ratified the Protocol and its amendments, reiterating their commitment to the objectives of the instrument. UN 209- وأعرب العديد من الممثلين عن اعتزازهم بالتصديق على البروتوكول وتعديلاته، وأعربوا مجدداً عن التزامهم بأهداف الصك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus