"وأعرب المشاركون عن قلقهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • participants expressed concern
        
    • participants expressed their concern
        
    • participants were concerned
        
    participants expressed concern regarding the voluntary character of the guidelines. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الطابع الطوعي للمبادئ التوجيهية.
    participants expressed concern regarding the potential increase in unemployment, especially among vulnerable groups. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الزيادة المحتملة للبطالة، ولا سيما في صفوف الفئات الضعيفة.
    participants expressed concern that a large number of Colombian IDPs currently lacked such documentation. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء افتقار عدد كبير من المشردين داخلياً في كولومبيا إلى هذه المستندات في الوقت الراهن.
    The participants expressed concern about the situation in Abyei and the displacement effect on places such as Wau. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الوضع في أبيي وتأثير التهجير على أماكن مثل واو.
    participants expressed their concern over certain business practices, such as tax evasion, that occur in spite of the non-judicial mechanisms and dialogues in general. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء ممارسات تجارية معينة، مثل التهرب الضريبي، تحدث على الرغم من وجود الآليات غير القضائية والحوار بوجه عام.
    participants were concerned at the continuing absence of women and gender perspectives in conflict prevention. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء استمرار انعدام المنظور النسائي والمنظور الجنساني في منع الصراعات.
    participants expressed concern that the lack of progress on secondary and tertiary education and the quality of education at all levels posed a significant risk to the next generation of girls and young women. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن تشكل قلة التقدم المحرز في مجالي التعليم الثانوي والعالي وفي تحسين نوعية التعليم على جميع المستويات، خطرا كبيراً على الجيل القادم من البنات والشابات.
    participants expressed concern that the process could be hindered by the prevailing level of insecurity, as well as the emergency law vis-à-vis freedom of movement, association, expression and assembly. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن هذه العملية قد يعيقها مستوى انعدام الأمن السائد وكذلك قانون الطوارئ في ما يتعلق بحرِّية التنقل وتكوين الجمعيات والتعبير والتجمع.
    participants expressed concern that information and communications technologies and their applications were still unaffordable for most people, particularly those living in rural areas. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها لا تزال بعيدة عن متناول أغلبية الناس، ولا سيما الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    The participants expressed concern over increased inter-tribal violence and the high rates of criminality, including the kidnapping of international workers and attacks against UNAMID personnel. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء احتدام أعمال العنف بين القبائل وارتفاع معدلات الجريمة، ومن ذلك خطف الموظفين الدوليين وشن الهجمات على أفراد العملية المختلطة.
    participants expressed concern that significant financial and human resource allocations to the universal periodic review mechanism had had an impact on the servicing of treaty bodies. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم لأن المخصصات المالية والموارد البشرية الكبيرة المرصودة للاستعراض الدوري الشامل لها أثر في تقديم الخدمات للهيئات المنشأة بمعاهدات.
    participants expressed concern about the burden imposed on under-resourced national machineries by multiple reporting requirements of membership in several organizations at regional and global levels. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء العبء الملقى على الأجهزة الوطنية ذات الموارد الضعيفة بسبب احتياجات الإبلاغ المتعدد المتعلقة بالعضوية في العديد من المنظمات على المستويين الإقليمي والعالمي.
    participants expressed concern about the current intellectual property regime which was said not to protect the interests of indigenous peoples owing to the lack of recognition of their customary law and collective systems. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء نظام الملكية الفكرية الراهن الذي قيل إنه لا يحمي مصالح الشعوب الأصلية بسبب عدم الاعتراف بنظمها القانونية العرفية والجماعية.
    participants expressed concern about the humanitarian situation in Somalia, and agreed to the proposal made by my Representative to seek a written commitment from all Somali parties to allow free access to humanitarian delivery and to refrain from harassing humanitarian workers. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم بشأن الحالة الإنسانية في الصومال، ووافقوا على الاقتراح الذي قدمه ممثلي بالسعي إلى الحصول على التزام تحريري من جميع الأطراف الصومالية تتعهد فيه بعدم إعاقة وصول المساعدة الإنسانية والإحجام عن مضايقة العاملين في المجال الإنساني.
    participants expressed concern over dwindling resources for climate monitoring and a deteriorating state of climate observation networks, in both developed and developing countries. UN 49- وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء تناقص الموارد المخصصة لمراقبة المناخ وتدهور حالة شبكات رصد المناخ، في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    17. participants expressed concern about the increase in irregular migration and the exploitation and abuse of migrants in an irregular situation. UN 17 - وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء زيادة الهجرة غير النظامية واستغلال المهاجرين وإساءة معاملتهم في حالات الهجرة غير النظامية.
    6. participants expressed concern about the international recruitment of skilled professionals, such as doctors, nurses and teachers, from developing countries facing serious shortages of those skills. UN 6 - وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء التوظيف الدولي للمتخصصين الماهرين مثل الأطباء والممرضين والمدرسين، من البلدان النامية التي تواجه نقصا خطيرا في تلك المهارات.
    63. participants expressed concern about achieving access to justice from extractive industries, as well as country-specific concerns. UN 63- وأعرب المشاركون عن قلقهم حيال تحقيق الوصول إلى العدالة فيما يتعلق بالصناعات الاستخراجية، وأعربوا عن شواغل قطرية محددة.
    participants expressed their concern about the impact of the crisis in the Central African Republic on the fight against LRA. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء تأثير الأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى على جهود محاربة جيش الرب للمقاومة.
    participants expressed their concern that ICTs and their applications are still not affordable for the majority of people, in particular those living in rural areas. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها لا تزال بعيدة عن متناول قدرة أغلبية الناس، ولا سيما الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    participants were concerned that the challenges facing Lebanon have become more severe over the past year and stressed the need for concerted effort to counter their impact. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم من أن التحديات التي يواجهها لبنان ازدادت حدة في خلال العام الماضي وشددوا على ضرورة تضافر الجهود من أجل مواجهة تأثيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus