the Special Rapporteur expressed his fears regarding this system. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن مخاوفه بشأن هذا النظام. |
the Special Rapporteur expressed the wish to visit Ethiopia and Mr. Isaak. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة إثيوبيا والسيد إسحاق. |
the Special Rapporteur expressed his concern over the murder of Patrick Finucane and reiterated his call for an independent public inquiry. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن انشغاله بخصوص قتل باتريك فينوكين وكرر نداءه بإجراء تحقيق عمومي مستقل. |
the Special Rapporteur expressed his concern that the situation could lead to a possible breakdown of the rule of law in Pakistan. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه ﻷن هذه الحالة يمكن أن تؤدي إلى انهيار سيادة القانون في باكستان. |
the Special Rapporteur expressed serious concern that innocent civilians, in particular women and children, were the principal victims of the conflict. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه ﻷن المدنيين اﻷبرياء، ولا سيما النساء واﻷطفال، هم الضحايا الرئيسيون للنزاع. |
the Special Rapporteur expressed his concern over these allegations and requested the Government to provide him with information. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء تلك الادعاءات وطلب إلى الحكومة أن توفر له المعلومات. |
the Special Rapporteur expressed his serious concern to the officer-in-charge and requested that the two girls be given immediate and appropriate medical treatment. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه للضابط المسؤول وطلب أن تتلقى الفتاتان العلاج الطبي فوراً وبالشكل المناسب. |
the Special Rapporteur expressed concern that the Government had not responded to a number of torture cases that he had brought to its attention. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء عدم رد الحكومة على عدد من حالات التعذيب التي لفت انتباهها إليها. |
the Special Rapporteur expressed fears that the death sentences might be carried out before the cases were considered by the Inter-American Commission. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن خشيته من تنفيذ أحكام الإعدام قبل أن تنظر في القضايا لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
the Special Rapporteur expressed concern in response to the dumping of toxic waste in Abidjan. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه فيما يتعلق بإلقاء النفايات السمية في أبيدجان. |
the Special Rapporteur expressed his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة على ما قدمته من تعاون كامل معه. |
the Special Rapporteur expressed his appreciation to the Government of Turkey for extending its full cooperation to him. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة تركيا لتعاونها الكامل معه. |
the Special Rapporteur expressed concern about the number of alleged cases of violations or limitations of the right to freedom of religion or belief. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن القلق إزاء عدد قضايا الادعاء بحدوث انتهاكات أو تقييدات تحد من الحق في حرية الدين أو المعتقد. |
the Special Rapporteur expressed his concern about the concentration of large media groups in the hands of few economic corporations. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن انشغاله بشأن هيمنة قلة من الشركات الاقتصادية على مجاميع كبيرة من وسائط الإعلام. |
he expresses his appreciation to the Government for the cooperation it extended to him. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لما أبدته من تعاون معه. |
the Special Rapporteur was disappointed that the Police Juvenile Policy and Protocols were not implemented. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن خيبة أمله لعدم تطبيق السياسات والبروتوكولات الشرطية الخاصة بالأحداث. |
the Special Rapporteur has expressed concern, in this regard, at the ability of military commissions at Guantánamo Bay to determine charges in respect of which the death penalty may be imposed. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه في هذا الصدد بشأن قدرة اللجان العسكرية في خليج غوانتانامو على أن تقرر التهم التي يجوز بشأنها فرض عقوبة الإعدام. |
the Rapporteur expressed concern about the lack of information received from the State party regarding the implementation of the Committee's recommendations on these cases. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه من عدم تلقي معلومات من الدولة الطرف بخصوص تنفيذ توصيات اللجنة بشأن هذه القضايا. |
the Special Rapporteur would welcome an effective and expeditious response from the concerned authorities. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن ترحيبه برد فعال وسريع من جانب السلطات المختصة. |
The Special Rapporteur expresses his hope that these reforms or improvements will be implemented and effected with all due speed. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن أمله في أن توضع هذه الاصلاحات أو التحسينات موضع التنفيذ وتسري بكل السرعة الواجبة. |
the Special Rapporteur also expressed his willingness, alternatively, to participate in a meeting organized by the CHRC with these organizations if it was possible. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن استعداده، كبديل لذلك، للمشاركة في اجتماع تنظمه اللجنة مع هذه المنظمات إن أمكن ذلك. |
76. the Special Rapporteur is very gratified by the Government's efforts to promote a human rights policy. | UN | ٦٧- وأعرب المقرر الخاص عن ارتياحه الكبير للجهود التي بذلتها الحكومة لتعزيز سياسة قائمة على حقوق اﻹنسان. |