6. some representatives expressed concerns about the title of the report, commenting that the phrase " in favour " carried certain connotations. | UN | 6 - وأعرب بعض الممثلين عن شواغلهم إزاء عنوان التقرير، معلقين بقولهم إن عبارة " لصالح " تحمل بعض المدلولات. |
some representatives expressed their appreciation for the financial assistance that GEF had already afforded them. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تقديرهم للمساعدات المالية التي وفرها لهم مرفق البيئة العالمية. |
some representatives expressed concern at the suggestion that the alternatives to methyl bromide were ineffective, and reiterated their support for the proposed decision. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من التلميح إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير فعالة وجددوا التأكيد على تأييدهم للمقرر المقترح. |
some representatives expressed the view that the decline or low level of income, including general-purpose income, was a reflection of diminishing donor confidence in the management of UNDCP. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن رأي مفاده أن تدنّي الايرادات أو انخفاض مستواها، بما في ذلك الايرادات العامة الغرض، يجسّد ضعف ثقة المانحين في ادارة اليوندسيب. |
some representatives expressed support for intersessional expert consultations to discuss emissions and releases further. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن دعمهم لإجراء مشاورات خبراء بين الدورات لمواصلة مناقشة الانبعاثات والإطلاقات. |
some representatives expressed the view that interpretative declarations were widely but wrongly used in modern times. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن رأي مفاده أن اﻹعلانات التفسيرية شاع استعمالها خطأ في العصور الحديثة. |
some representatives expressed concern about the relationship between the Montreal Protocol and the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | 149- وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم إزاء العلاقة بين بروتوكول مونتريال واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
some representatives expressed their appreciation for the publication of a handbook prepared by the Branch on United Nations criminal justice standards for peace-keeping police. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تقديرهم لنشر كتيب أعده الفرع عن معايير اﻷمم المتحدة بشأن العدالة الجنائية كي تستخدمه شرطة حفظ السلام. |
some representatives expressed strong support for the proposals, recalling that they had consistently supported earlier proposed amendments on HFCs over the previous five years, and they praised the proponents for their commitment. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم القوي للمقترحات، مشيرين إلى أنهم دعموا باستمرار التعديلات التي اقترحت سابقاً بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية على مدى السنوات الخمس السابقة، وأشادوا بالتزام مقدمي التعديلات. |
some representatives expressed their concern that private finance (particularly foreign direct investment (FDI)) had taken over the role of public finance. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن القلق لأن التمويل الخاص (ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر) قد استحوذ على دور التمويل العام. |
some representatives expressed their preference for a single United Nations agency to take the lead in hosting the secretariat, with the rules and regulations of that agency governing the staffing of the secretariat. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تفضيلهم اضطلاع وكالة واحدة من وكالات الأمم المتحدة باستضافة الأمانة، مع تطبيق قواعد تلك الوكالة وأنظمتها على الملاك الوظيفي للأمانة. |
some representatives expressed support for voluntary actions while others favoured legally binding measures or a combination of the two approaches. | UN | 112- وأعرب بعض الممثلين عن دعمهم للإجراءات الطوعية في حين حبَّذ آخرون التدابير الملزمة قانونياً أو الجمع بين النهجين. |
some representatives expressed support for doing so but other representatives maintained strong opposition to any formal consideration of the issue under the Montreal Protocol | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لذلك، ولكن ممثلين آخرين أبدوا معارضة شديدة لأي بحث رسمي لهذه المسألة في إطار بروتوكول مونتريال. |
some representatives expressed an interest in elaborating on those ideas at the current meeting. | UN | 121- وأعرب بعض الممثلين عن رغبتهم في إضافة المزيد من التفاصيل إلى هذه الأفكار في الاجتماع الحالي. |
some representatives expressed concern about replenishment levels in the light of the current global economic situation. | UN | 187- وأعرب بعض الممثلين عن القلق إزاء مستويات تجنيد الموارد في ضوء الحالة الاقتصادية العالمية الراهنة. |
some representatives expressed support for incorporating the work of the Openended Working Group into that of the Meeting of the Parties and holding fewer meetings of the Parties, on the grounds that other conventions worked effectively on that basis. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لإدراج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في العمل الخاص باجتماع الأطراف، وخفض عدد اجتماعات الأطراف على أساس أن الاتفاقيات الأخرى تعمل بفعّالية على هذا الأساس. |
some representatives expressed support for the recommendations of WHO. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لتوصيات منظمة الصحة العالمية . |
some representatives expressed deep concern about the imbalance in the supply of and demand for licit narcotic material for medical and scientific use and urged corrective action in that regard. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن بالغ قلقهم بشأن اختلال التوازن بين عرض وطلب العقاقير المخدرة المشروعة لأغراض طبية وعلمية، وحثّوا على إجراءات تصحيحية حيال هذا الوضع. |
some representatives expressed the view that the draft memorandum of understanding should include emphasis on the status of GEF as the interim financial mechanism. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن رأي مفاده أنه ينبغي لمشروع مذكرة التفاهم أن يتضمن تأكيدا على وضع المرفق باعتباره الآلية المالية المؤقتة. |
some representatives voiced doubts about the desirability of funding individual Panel experts, whose expenses, they said, should be covered by their respective countries. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن التشكك في استصواب تمويل فرادى خبراء الفريق الذين من رأيهم أنه ينبغي لبلدانهم أن تغطي نفقاتهم. |
a few representatives expressed concern over the continuing political violence in South Africa. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم ازاء استمرار العنف السياسي في جنوب افريقيا. |